Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《止于夜晚的行走》(组诗)
相逢一笑紫陌
童生


Joined: 17 Apr 2008
Posts: 3

相逢一笑紫陌Collection
PostPosted: 2008-04-17 02:02:30    Post subject: 《止于夜晚的行走》(组诗) Reply with quote

《止于夜晚的行走》(组诗)

◎盗墓者

如果月光不在瓦片之上继续塌陷
如果落花不在伤口之上飘落成冢
他没有理由
泄露自己盗墓者的身份
昼伏夜出的
不只有豪猪、蝙蝠、猫头鹰
和跑过山脊的凉风

在一滴凝固的血迹之上,嗅出
一段风云、一曲传奇
在一把枯骨之中,摸出
半两黄金、半截锋利
他伏身于墓草的根须
不哭亦不笑

他始终不看,镜子里
正浮出大片灯火。棺木中
正滴下真实或虚空的水
他只知道,美人如酒,是今夜必须饮下的
毒饵。黑色陶罐
镌刻有还魂的仙草

彼岸星群闪耀,那是他早年
背离的风景
他继续夜行
目光中藏尽弓弩
镢头敲击出空空的回响

2008-4-14 23:16

◎丝绸

我该还你尸身以清白
还四季的冰霜以柔软
在无垠的寂寥里
我该以长河的水波
束你——柔软的腰身
和皎月的颜容
在夜晚写下祝辞
让灯火放慢呼吸
让青草萌发,一夜之间
高过你正不断添加柴薪的灶台

2008-4-15 10:26

◎面具

四月,空气沾满黏液
一尾鲫鱼
一次次从木桶里
往外跳
它五行缺水
鳞片松散
在夜里可能死于干渴和高烧
而我,却要从身体里
开始往外舀水
盛满那些银质或陶质的水缸
我知道
用不了多久
水面会生出大团的锈迹
你会从水缸中捞出
那些溺死的月光

2008-4-15!14:04

◎青铜

一生只流三次泪
出生、入死
还有一次要留给你
初相遇或行将别
其余的时光
就让我来熬煮
一些汤药
治疗咳嗽、失眠或无端癔想
汤汁越来越浓
尘世越来越淡
饮下去
千年的风雨
不过是一尊青铜
在夜里流下的浅浅泪痕

2008-4-15 13:36

◎你比我更容易沸腾

吞下啤酒、速食面和火腿肠
一本书中荒唐的情节
一个夜晚嘈耳的蛙鸣
才不至于成为我假想的敌人

你开始把灯光调得尽可能柔和
往杯子里添加一块方糖
从身体里拧出一段弦乐
你要尽力把月光搅扰得放荡

而我仍记着白天所遭遇的那些不快
一位老女人在我的调令申请上傲慢地
移开印章
一个猪一样多毛而肥胖的男人
公然把右手伸向
求职女大学生低领衣包裹不住的胸口

一匹牡马,一头豹子、一只火鸡
在夜晚的草原
学会优雅而性感地生活
亢奋或麻木
我已无意指出
那被陌生人群阉割的私处
你比我更容易沸腾

2008-4-15 15:44

相逢一笑紫陌:原名杨孟军,笔名梦君,剑凡,蓝戈,一苇等。湖南宁乡人(少奇故里),中国当代校园诗人协会会员、中国青年作家学会会员、宁乡作家协会会员。1973年10月降生。90年开始尝试诗歌写作,有作品入选《全国中学生诗歌散文选——绿太阳(诗歌卷)》、《当代优秀网络诗歌集荟》《中国当代网络诗歌选本》等多种选本。96年汉语言文学系本科毕业,办过《锦江潮》、《红叶》等民刊,搞过编辑、策划等工作,现从事教育工作。在《理论与创作》<<中国风诗刊>>《澳洲彩虹鹦》<<浏阳作家>><<浏阳河>><<涡河文学>>等报刊杂志发表诗歌散文作品百余篇。06年触网,开始网络诗歌写作,现主持<<楚地诗刊>>等诗歌论坛.


通联地址:湖南省长沙市宁乡县成功塘中学
杨孟军(老师)收
邮编: 410624
邮箱:mengjunshige@163.com
QQ:651113490
_________________
我离生活越近/我离愤怒越远/而我/无法承受这悄无声息的死亡......
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
莞君
秀才


Joined: 20 Oct 2007
Posts: 561
Location: 中国 陕西
莞君Collection
PostPosted: 2008-04-17 03:28:52    Post subject: Reply with quote

这组质感不错 问候
_________________
莞君
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-04-17 05:00:02    Post subject: Reply with quote

亢奋或麻木
我已无意指出
Back to top
View user's profile Send private message Blog
是有缘
秀才


Joined: 08 Feb 2008
Posts: 741

是有缘Collection
PostPosted: 2008-04-17 19:05:48    Post subject: Reply with quote

喜欢这组诗。
_________________
蜻蜓点水非无意 愁云化雨是有情
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
相逢一笑紫陌
童生


Joined: 17 Apr 2008
Posts: 3

相逢一笑紫陌Collection
PostPosted: 2008-04-30 05:28:24    Post subject: Reply with quote

谢楼上诗友~~~远握~~~
_________________
我离生活越近/我离愤怒越远/而我/无法承受这悄无声息的死亡......
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME