Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
春天的祭奠(组诗)
刺桐飞花
童生


Joined: 29 Jun 2007
Posts: 19
Location: 中国福建泉州
刺桐飞花Collection
PostPosted: 2008-04-23 19:13:50    Post subject: 春天的祭奠(组诗) Reply with quote

春天的祭奠(组诗)

诗/刺桐飞花

◎在蔡老的旧居
——420参加祭拜蔡其娇活动有感


在园坂,在蔡老的旧居
一些事物随时会把我们击疼
比如这口沾满历史的井
韶华中渊流出多少甘甜

在园坂,在蔡老的旧居
同时被击醒的还有我未曾触摸的一个梦
太阳之光透过石柱闪闪发亮
多少青年从它怀里昂首走出

在园坂,在蔡老的旧居
我看见另一口井
九十年光华滋长了一代代诗之娇子

在园坂,在蔡老的旧居
我看见另一块石柱,他把革命的精神
一次又一次地烙在青年的心坎上

2008年04月22日

◎铁路旁有你的麦穗
——写给海子


铁路旁有你的麦穗,它们幸福的挨着
它们用同一朝向的姿态
证明你还活着

——不只是你王国里的一个子民。那么多的麦穗
它们整齐的站立。一千万只手在招扬
一千万个硬朗的身躯挺立在铁轨之上

你的太阳还没有完全升起,麦穗亮出最赤诚的金黄
你深爱的那片土地,是麦穗最信任的王土
你那首未完成的歌,被麦穗抱在深夜反复的唱……

——你不能只是面朝大海啊,也不能
只做一名纯粹的朝圣者。在更多的凄风冷夜里
会有一颗颗麦穗勇敢的破土而出,等待你归来

2008年04月18日

◎清明的雨
——写给我逝去15年的长兄


四月,一片叶子被狠狠打湿。
清明的雨,从一片叶
迅速抵达整棵树的内心

树的内心一定还在惆怅
15年,只有清明的雨
让我们能够紧紧相拥

清明的雨那样霸道,它没有问我们
接不接受?而为了这一天
我们一起盼了整整一年

这棵与我一起饱饮泪雨的树,15年前
我为兄长亲手种下,而后来
我却成了长在它身上的一片叶子

清明的雨一次次下,树一年年高
我把大地给予的爱,一次次的
轻轻说给兄长听

2008年04月02日清明前夕
_________________
BLOG:http://blog.sina.com.cn/cwq
QQ:303021000
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME