Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文游记 Post new topic   Reply to topic
花卉与保健之十二、绣面芙蓉一笑开 月移花影约重来
杏林老朽
秀才


Joined: 10 Apr 2008
Posts: 163
Location: 安徽芜湖
杏林老朽Collection
PostPosted: 2008-04-19 13:47:07    Post subject: 花卉与保健之十二、绣面芙蓉一笑开 月移花影约重来 Reply with quote

相传在很久以前,一个月白风清之夜,天庭里几位耐不住寂寞的仙女,偷出宫庭,窥视下界。当她们目光移向长潭境时,不禁齐声惊叹:多美的山水呵!她们忘了天规,动了凡心,决定到人间玩一回。
仙女们按下云头,正好落在长潭河畔,各自折一根树枝,摇枝成桨;摘一片叶子,呵气成船,游哉悠哉,划船玩耍,又唱又笑,惹得潭中水族,浮水观看,羡慕不已。时过半夜,她们弃船登岸,沿着山道,走进一线天内,但见飞瀑直泻,水清如镜,美不胜收,仙女们情不自禁,解去外衣,一个个跳进潭中,追逐戏水,山鸟啁啾,天已亮了,仙女们已回不了天庭,遂化成亭亭玉立的美人蕉,仿佛永远微笑着迎接四方来客。
其实美人蕉原产于热带的美洲大陆,我国早有引种栽培,为重要的观赏花卉。它的叶子像芭蕉,但是,和身材高大的芭蕉相比,它就显得十分娇小。它的肉质的茎高出地面约80~150厘米,就好像是一个亭亭玉立的少女,宽大的叶子一层一层的紧裹着瘦弱的身躯,显得那么的苗条,红色的朵儿从叶心发出,就好像姑娘羞红的脸蛋,在公园的花坛里立上几株,不禁会令人吟唱起李清照的那首《浣溪沙》:“绣面芙蓉一笑开,斜飞宝鸭衬香腮,眼波才动被人猜。 一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀,月移花影约重来。”你看那一株株笑容可掬的美人蕉,不正表现了怀春少女的火热和风情吗!
在《本草纲目》里,李时珍把美人蕉混入甘蕉之中,书中写道:“一种红蕉,叶瘦,类芦荟,花色正红,如石榴花”,花“春开,至秋尽,俗名美人蕉。”其实,美人蕉与甘蕉不是同一科属,甘蕉(即香蕉)属芭蕉科,而美人蕉却自立科属,共有50多个品种,主要分布在美洲。在美人蕉科之中,最光彩夺目的要数大花美人蕉了,它的花茎大至20厘米,有乳白色的、黄色的、桔红色的、粉红色的、大红色的、红紫色的或镶有金边的等等各种色彩。在美国南部,有一种柔瓣美人蕉,花黄色,花瓣强烈翻卷着,别有特色;墨西哥的粉叶美人蕉,茎叶绿色带白粉,叶缘白色透明;产于南美的食用美人蕉高可达 3米,花小,鲜红色,它的根茎含有丰富的淀粉,可以作饲料。
美人蕉的果实长有2.5厘米的肉刺,所以《纲目拾遗》称它为虎头蕉。美人蕉的花和根都可以作为药用。它的花可用于止血,临床用于“治血淋、白带,一切吐血”。例如,用美人蕉的花10克至15克或鲜品50克至100克煎汤内服,主治金疮出血等。美人蕉的根又名小芭蕉头。据《四川中药志》记载:“用之与过路黄炖鸡服,可治妇女白带;与糯米一起炖鸡,不但可治白带,还能治红崩(即月经过多)和虚火牙痛”。据报道,用美人蕉的根制成的美人蕉合剂,用于治疗传染性肝炎,有效率达100%。但是,因为美人蕉性味苦寒而涩,《纲目拾遗》认为它有毒,“凡服者不得超过二钱(约6克),服后须避风,倘不谨慎,必发风疹。”临床报道也告诫我们,取用美人蕉的鲜根最大量不得超过250克,服药时忌吃鱼虾、辛辣、荤腥等等,防止过敏反应。

_________________
人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2008-04-19 21:17:40    Post subject: Reply with quote

美人蕉的生命力很强,记得读初一时从一个同学家移了棵美人蕉栽家里,二十多年过去了,那无人照管的花儿还年年在娘家门前的池塘边娇艳着。只是不知道原来它还有这么好的药用价值呢。
Back to top
View user's profile Send private message
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2008-04-20 21:04:18    Post subject: Reply with quote

鲜花治病尤可诗,美人如花更美人。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文游记    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME