北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
<清明>送给我爷爷1[2]  前頁
子花
秀才


註册時間: 2007-03-08
帖子: 722

子花北美楓文集
帖子發錶於: 2008-04-04 00:02:36    發錶主題: <清明>送给我爷爷 引用並回復

<清明>
那是很久以前的记忆了
爷爷领着一打孙子
挎着竹蓝 过田埂上山坡
一路再三叮嘱
曾祖父在山上午睡 在他床前一定要安静
做个好孩子

我们各个点头答应并相互告戒
爷爷指着那小小的土堆告诉我们:那就是我们的曾祖父
我们记着这堆土并齐声喊:老爷爷
那时候我看见爷爷眼角的泪花

泪干后
我们七手八脚抢着放鞭炮 倒酒
妹妹们爬上去拔草
爷爷忙着收拾弄乱的竹蓝并骂我们没点规矩
我们谁都不听 爷爷总是会说却从不打我们
说真的
小时候扫墓也是我们中的一个乐趣
而那天却是爷爷最悲伤的日子

多少年了
我们一直都不理解爷爷为什么会在清明那天
栓起门来喝闷酒 我们只能隐约听到那苍老的哭泣声

直到有一天
爷爷走了 爷爷的床给砖厂的黑烟送走了
我才知道
那一小堆泥土的意义
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
nobody
进士出身


註册時間: 2006-12-31
帖子: 2651
來自: Madtown
nobody北美楓文集
帖子發錶於: 2008-04-04 01:44:03    發錶主題: 引用並回復

珍贵记忆。回想,我自己竟然从来没有扫墓的经历。缺憾。
_________________
I'm nobody! Who are you?
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
赵福治
探花


註册時間: 2006-05-30
帖子: 3456
來自: 中国北京
赵福治北美楓文集
帖子發錶於: 2008-04-04 01:56:43    發錶主題: 引用並回復

回忆在真挚中铺展.
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
山城子
榜眼


註册時間: 2007-05-23
帖子: 4771
來自: 中国贵州
山城子北美楓文集
帖子發錶於: 2008-04-04 05:21:56    發錶主題: 引用並回復

我们今天受友家相邀——到山上扫墓,并在山上野炊饮酒吃火锅!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
淡水
童生


註册時間: 2007-07-06
帖子: 82

淡水北美楓文集
帖子發錶於: 2008-04-04 14:03:31    發錶主題: 引用並回復

我已经很久不能在清明的时候扫墓,烧纸了。写诗也许会慰籍一下自己。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
杨海军
进士出身


註册時間: 2007-03-01
帖子: 2205
來自: 吉林
杨海军北美楓文集
帖子發錶於: 2008-04-04 14:33:52    發錶主題: 引用並回復

让人感动!!问候子花.
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2008-04-04 15:46:47    發錶主題: 引用並回復

又是清明, 让人怀思
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
子花
秀才


註册時間: 2007-03-08
帖子: 722

子花北美楓文集
帖子發錶於: 2008-04-06 21:18:46    發錶主題: 引用並回復

问候以上各位诗人!!我也好多年没去扫墓了!! Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad 爷爷的坟墓给红砖厂推起的黄土厚厚地压住了!! Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
上城
进士出身


註册時間: 2007-03-15
帖子: 2024
來自: 江夏黄鹤楼
上城北美楓文集
帖子發錶於: 2008-04-11 11:03:21    發錶主題: 引用並回復

我几乎年年扫墓。但感情越来越平淡。我爷爷早就死了,不过,确实
他一次都没打过我。上上辈的记忆似乎于我们越来越模糊了。向前看
_________________
每个诗人都很重要
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
木易沉香
秀才


註册時間: 2007-06-17
帖子: 122
來自: 中国河南
木易沉香北美楓文集
帖子發錶於: 2008-04-12 01:32:16    發錶主題: 引用並回復

清明,清明~欣赏问好:)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
韩少君
进士出身


註册時間: 2007-04-06
帖子: 2558
來自: 吉林四平
韩少君北美楓文集
帖子發錶於: 2008-04-13 07:03:05    發錶主題: 引用並回復

不错!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
钓月
秀才


註册時間: 2008-04-12
帖子: 409
來自: 中国江苏
钓月北美楓文集
帖子發錶於: 2008-04-13 16:48:51    發錶主題: 引用並回復

那是很久以前的记忆了
爷爷领着一打孙子
挎着竹蓝 过田埂上山坡
一路再三叮嘱
曾祖父在山上午睡 在他床前一定要安静
做个好孩子

我已经不知道爹奶的坟墓在那儿,我已没有了严格意义上的故乡!泪!
_________________
欲钓那只太阳,却钓了一轮月亮

http://www.hongxiu.com/my.asp?id=1310875
http://blog.sina.com.cn/hanqirong
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2008-04-13 18:30:47    發錶主題: 引用並回復

直到有一天
爷爷走了 爷爷的床给砖厂的黑烟送走了
我才知道
那一小堆泥土的意义

真情~问好子花~
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
sfiawong
秀才


註册時間: 2009-05-05
帖子: 813
來自: US/HK
sfiawong北美楓文集
帖子發錶於: 2009-06-20 19:21:09    發錶主題: 引用並回復

掃墓越多人越高興,是最佳的記憶,
真好的規矩的教材,掃墓的模範.
不似有些人更去跳舞打麻雀呢!
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
慈林
秀才


註册時間: 2008-12-20
帖子: 419
來自: 洛杉矶
慈林北美楓文集
帖子發錶於: 2009-06-20 21:45:39    發錶主題: 引用並回復

完全是分行散文,诗应有诗的样子.

请顺道来慈林的博客溜溜,慈林的博客己入选新浪名博.
http://blog.sina.com.cn/markschen(更多、更好......尤其情诗最可读.)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
子花
秀才


註册時間: 2007-03-08
帖子: 722

子花北美楓文集
帖子發錶於: 2009-06-23 13:50:54    發錶主題: 引用並回復

呵呵,怎么把这个老的翻出来了!!一一问候各位诗人!!多指点!多 批评!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
陈若祥
秀才


註册時間: 2007-02-12
帖子: 470
來自: 中国*安徽
陈若祥北美楓文集
帖子發錶於: 2009-06-23 21:18:17    發錶主題: 引用並回復

慈林 寫到:
完全是分行散文,诗应有诗的样子.
...

子花觉得呢?

Very Happy 这首小诗没有经典的句子,没有所谓的诗歌技巧,
但它在平淡的叙述背后融入了诗人特有的感情,
幸福的回忆和令人眷恋的童年在诗行间弥漫,
有诗味。
当然,诗句如果能够更凝练精致些更能够吸引读者,但那并不是最重要的! Laughing
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 瀏覽發錶者的主頁
杯中冲浪
进士出身


註册時間: 2006-09-29
帖子: 2891
來自: 中国
杯中冲浪北美楓文集
帖子發錶於: 2009-06-24 03:37:20    發錶主題: 引用並回復

把清明写得如此快乐,别具一格。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
子花
秀才


註册時間: 2007-03-08
帖子: 722

子花北美楓文集
帖子發錶於: 2009-06-28 14:02:27    發錶主題: 引用並回復

陈若祥 寫到:
慈林 寫到:
完全是分行散文,诗应有诗的样子.
...

子花觉得呢?
...

我同意你们的说话!但是我觉得写此类诗最主要的是把技巧运用于无形,太多外露的技巧反倒失去了那个味!我原来的写作方向就是这样,对于不同的题材就用不同的方式去表达!
但是现在我否定了它们,现在觉得,每首作品中都要有新的东西在(主要是表达形式上)拒绝平庸!
感谢各位的讨论!!谢谢!我们的进步就是从这样的地方悄悄开始!!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2009-07-04 05:42:35    發錶主題: 引用並回復

再读,感觉真不错。这首诗歌好就好在用近乎平淡的文字,让人看到一位可敬的老人,给人留下深深地怀念和对人生的感悟及反思。
推精
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1[2]  前頁1頁/共2頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。