yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 散文诗 Poetry in Prose fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
思绪的天空
霞客行
童生


zhùcèshíjiān: 2008-04-10
tièzǐ: 35
láizì: 中国大陆
霞客行běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-04-11 16:42:15    fābiǎozhùtí: 思绪的天空 yǐnyòngbìnghuífù

1
在心事不定之际,我总会想到:万里之外的边塞,万年之前的人类,抑或政治清明时候的社会……成吉思汗,像蒙古草原的风呼啸而过;朱元璋,像江南的牛在水乡的田地里一遍又一遍地翻犁着;满清的个个皇帝,都把自己的帝国想象成:地大物博,力大无穷——是脑中的阿Q细胞在作祟,还是着实夜郎自大了一回?!
对此,我真想说:所有的这些……再见吧!可是,所有这些,却像死鬼在我的思绪天空中纠缠不休,时而翩跹起舞;时而幻化成狂风暴雨;时而掀起海天巨浪……
历史,常常像小孩喜欢开着一些简单的玩笑,可却捉弄了一批又一批精明的政客,睿智的哲人和英勇的将帅:第一次世界大战,德国被打得趴下了;但是第二世界大战,又是它在兴风作浪……马克思的理想,曾经红遍了半个世界,像花一样艳丽惹人;但是在如今的东欧与俄国,许多人却把其看作集权,腐败和贫穷的根源。
历史,有时更像一部戏:以喜剧开始,往往以悲剧收场;以悲剧开始,往往以喜剧结尾。难道真如人们所说的?——苦够了,就想吃点甜的;甜够了,就巴不得偿点苦的。
于是,我真想用眼下时髦的话语说:历史,您真逗!
是的,历史,像一位阅历沧桑的老者,顺着时光的隧道蹒跚走来,指着天,又对着地,然后用双手托起一轮巨大的太阳,郑重地告诉我们:太阳在谁手里,谁就辉煌无比;谁就至高无上!
如此看来:成吉思汗曾拥有过太阳,后来他的子孙把它弄丢了;朱元璋也曾拥有过太阳,后来也被他的子孙弄丢了......惊乎抑或悲乎,甚而痛乎?!个中的滋味谁能明了。
2
感激寂寞,在无聊时,温柔地关顾着我。但又用尖利的匕首,指着我说:自杀吧,在空虚中,在孤独里,在黑夜的狂潮袭来之际,你什么也不做!
可是,近的山,远的海,更辽远的草原与沙漠......热闹着的都市以及汹涌着的人群和每一盏闪烁着的灯光,都那么平静那么悠闲。我一个孤寂中的人,即使如火山一样能迸涌,又能如何?!
于是,在感激寂寞之时,我又不得不用心去搜索书籍之外的一种嘈杂之声。
大街上奔流而过的汽车,鸣着急促的声音,并没有引起衣衫褴褛的乞丐们驻足而望,但汽车喷出的尾气却把他们的脸给抹黑了;报纸上杂志中电视里,天天都有令人兴奋不已的消息,但是每当矿难发生之后,许多人都来了——有的是各级官员,有的是各路记者,当然其中少不了受害者的亲属,可是他们的脸个个黑得比乞丐更难看……
也许人们不禁要追问:咋啦!这个社会的每个人,总要在死人之后,才知道——该忙一忙。
人,固然要死——只不过,要死得理直气壮,死得其所。亚历山大大帝及其大军,今安在?!他们中或为了帝国战死沙场,或凯旋而归寿终正寝;而我们的煤炭兄弟们,本来可以避免不死,却因为部分矿主的黑心,部分监管官员的贪心与无心,在利益的驱动下,矿工们粗心地把自己的性命不可避免地送上不归路。
于是,在感激寂寞的同时,我不得不害怕寂寞——因为寂寞带来的思考是无奈的沉重。
99-3-14
http://blog.sina.com.cn/ztc0039
_________________
存活与质疑,鱼与熊掌也,孰能游刃而余焉?高僧问浮屠,浮屠问人间,人间曰:万象!万象如衣裘,穿之则暖,弃之则寒。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
樱花听雨
秀才


zhùcèshíjiān: 2006-10-24
tièzǐ: 356
láizì: 中国黑龙江省国电双鸭山发电有限公司化学分场 丁冬梅 邮编 155136
樱花听雨běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-04-12 18:56:26    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

欣赏
_________________
樱花听雨搜狐博客
樱花听雨新浪博客
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 散文诗 Poetry in Prose    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。