Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
投稿
阿敏
童生


Joined: 09 Oct 2006
Posts: 2

阿敏Collection
PostPosted: 2006-10-09 04:48:59    Post subject: 投稿 Reply with quote

《沙滩拾遗》

从绿洲走向沙漠
青山与我背对着背
不说离愁的情话
很自然,又患上了暗恋
许多人,摇身一变
憨厚的企鹅那样
行走在坚冰与弱水之间

礁石上有斑痕点点
那是前人的胎记在牧海
可以忘记还有丈夫
儿子,粮仓钱柜
心潮如水,慢慢隐蔽
露裸一张张欣喜不已的脸嘴
如鳞片波光敛艳

夕阳在天边,很疲惫
很累。一抹余辉
再见,明天见


《回家》

把时间淘空
剩下饥饿给我
还有疲惫的躯体
懈怠的神情
让我将它一并带回家里
我要乘迷蒙的夜色
再携走几分惴惴的不安
用探测一样的原理
避开邻居家
那条圈养的看门狗
我不走平坦大道
专抄弯弯曲曲的小路
没有经验的积累
仅凭感觉使唤


《隔岸观火》

一种愉悦的
节奏畅快的声音
在那道粉白的墙后形成
旋风一样向我逼近
关于一只球
它是否准确无误地
落入某一圈套中
让有些人的神经变得过敏
强烈的声浪,一次次地
推涌着室内滞留的空气
血液一样快速流动
仿佛我也置身在其中
今天多云转阴
调整距离
适合隔岸观火
我在灯光暗淡的角落里
忘却平庸,忽略渺小
假设超凡脱俗
阿Q一样暗恋某一个人
然后窃窃自喜


通联:浙江省玉环县新闻信息中心 颜敏 邮编:317600
邮箱:yanmin8816@163.com QQ:383846710
Back to top
View user's profile Send private message
和平岛
举人


Joined: 25 May 2006
Posts: 1277
Location: Victoria, Canada
和平岛Collection
PostPosted: 2006-10-09 11:53:07    Post subject: Reply with quote

更喜欢《隔岸观火》
Very Happy
_________________
写诗是为了写更好的诗
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2006-10-09 18:34:33    Post subject: Reply with quote

前面的可以凝练些,最后一个还不错。
Back to top
View user's profile Send private message
阿敏
童生


Joined: 09 Oct 2006
Posts: 2

阿敏Collection
PostPosted: 2006-10-10 05:09:19    Post subject: 感谢 Reply with quote

谢谢和平岛赵福治二位老师.
Back to top
View user's profile Send private message
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2006-10-19 05:38:43    Post subject: Reply with quote

一下子读不太明白。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
维鹿延
秀才


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 212
Location: 中国广东
维鹿延Collection
PostPosted: 2006-10-24 09:59:23    Post subject: Reply with quote

走过心灵的隧道,遥望心灵的光芒。楼主其实写得很不错的,特别是语言的把握和诗质的通灵。
_________________
散步者身体里面的声音
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
迪拜
同进士出身


Joined: 31 Oct 2006
Posts: 1588

迪拜Collection
PostPosted: 2006-11-02 18:23:01    Post subject: 不错的诗歌 Reply with quote

不错的诗歌

在现代氛围中,流露出淡淡的"恬静"
Back to top
View user's profile Send private message
左岸
秀才


Joined: 12 Oct 2006
Posts: 215
Location: 中国大连
左岸Collection
PostPosted: 2006-11-06 01:49:07    Post subject: Reply with quote

一种现代写法,意象隐退,靠经验,思辩,采用叙述的策略,效果出来了。
_________________
黑暗怎样焊住灵魂的银河
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME