Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《张冠李戴》
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2008-04-21 00:39:47    Post subject: 《张冠李戴》 Reply with quote

张冠李戴
---------- 殷晓媛
为蒺藜的刺伤砍斫荆棘
因蔷薇的芳香褒赏桃李
交互递进是一种约定俗成的动机,正是因为
每一环都并非与自身珠联璧合,而留下半扣
未了的悬念,才形成了一切渐变
向前的链条。否则每一种非瞬时的感想
都会找不到交稿的地方。前行的人

总必须左右足交替,当左脚经历风景
右脚已经跨越,于是人被潜移默化
感受和反馈,总会相差一拍。
白天脸上留着星辰的忧伤内敛,
夜晚袖中笼着骄阳的灼人光焰。
穿越大漠时双桨犹在手间,面对湍急的江河
敏捷的登山鞋却健步如飞。少数时候

人们蓦然想起,把前一站取下的路牌
放回原处,可路却像传送带
已经带自己离开了很远,所以他们把指向桥梁
的标示留在了码头,又把码头的路标
接力到公路。当坟墓出现得
猝不及防,不像任何其他允许喜怒哀乐
展期的中途站,以致部分人还紧握着
出生证明。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME