yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌 fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
对一场风的描述
那嘉
童生


zhùcèshíjiān: 2008-02-22
tièzǐ: 9

那嘉běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-03-20 07:20:19    fābiǎozhùtí: 对一场风的描述 yǐnyòngbìnghuífù

竖耳谛听 风来了 它从东边的山岗猛扑下来
接着驰向南面的沟壑 它又穿过西边的平原
然后抵达至我所寄居的城市的北方 它来了
哐一声 推开我的家门 此刻 它轻抚着我的脸
像温柔地母亲 它一会在我耳边轻轻低语
一会又默默不语 我不知道它是何模样 我想
它应该是一位仁慈的母亲或者美丽的天使姑娘
此刻屋内静悄悄一片 我担心它会离去 一种莫名
的魔力 让我情不自禁寻它去 看呀 那些树都在
摇晃 看呀 它好象又穿过了整个茂林 快看呀
太阳不见了 快看呀 阴霾一片 打雷了 要下雨了
一瞬间冷气扑面袭来 寒冷总要比温暖来的快 多 狠
我不知道这和它有没有太大的关系 但我知道 它
可以肆无忌惮 畅通无阻地穿行 我决定跟着它
在它的世界里为所欲为 从此再也不用受什么行为约束
我对着它大喊:快带我去!突然它狠狠地刮了我一巴掌
如同一道霹雷盖在耳旁 寒气直逼我的心房
直到它把高空的鸟砍断羽翅
直到它把厚厚玻璃击的粉碎
直到它把那些树连根拔起
我才相信了 它不是什么天使 什么仁慈母亲
它是恶魔 它是专制主义---暴戾 肆虐 我不能像它那样
我要把它从我的精神世界里驱散 让它彻彻底底地完蛋!
2008/03/20

有意愿的朋友可以到http://najia19850126.uu1001.com/ 和我们一起交流 谢谢
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。