Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
空椅子(3首)
赵雅君
童生


Joined: 07 Aug 2007
Posts: 99

赵雅君Collection
PostPosted: 2008-03-06 05:09:27    Post subject: 空椅子(3首) Reply with quote

空椅子(3首)

吉林/赵雅君

最好是木制的。最好
就一把。谁左谁右,谁大谁小
多一把我都无法摆放

就一把,我可以让它空在少年的教室
空在身后的路边,空得有点历史
偶尔坐上去,它就会如此
一半没入夜色,一半举起我的头颅
借月光摇曳半树疏朗的冷枝

《空鸟巢》

鸟儿被射落,或者
被三段论的季节向南方迁徙
都是我的身世。缺少一张纸记录
乾坤朗朗,鸟巢空了
剩下的日子与飞翔无关

我身世中未遂的部分
握着仅有的一片落羽,它有着
以柔克刚的锋利
割破我无名指,向天空滴落一点重墨
干燥成树的思想

白天里的空鸟巢
是谁的黑夜?期待身体被声声鸣叫
穿透,我是否还可以
不用钥匙,凭借鸟儿携来的草腥花香
打开此时的天空

《空街巷》

我走过长街,穿过小巷
想着想着
就把最近的目的想出了边框

街巷幽长,长成一个人的生命
都不止。再接上一生又一生
十字路口和广场
多么像日子打的结

空心菜。透支的银联卡
谁用目光移动拥挤
走华容道。卖酸橘子的人
他不知道自己
把摊位摆在了昨夜的热吻里

街巷本来就空着。太阳
一步跨了过去。我打了个趔趄
匆忙移出自己
背后,脚印漂起
涌进了一道有裂缝的墙
Back to top
View user's profile Send private message
回到拉萨
秀才


Joined: 07 Feb 2008
Posts: 131

回到拉萨Collection
PostPosted: 2008-03-08 01:46:20    Post subject: Reply with quote

三首好诗呀。拉萨学习。
_________________
点击进入回到拉萨的火车
Back to top
View user's profile Send private message
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2008-03-08 02:32:04    Post subject: Reply with quote

随意自在的语言,欣赏。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
莞君
秀才


Joined: 20 Oct 2007
Posts: 561
Location: 中国 陕西
莞君Collection
PostPosted: 2008-03-08 21:09:39    Post subject: Reply with quote

语言老道 很有功底的诗歌 问好兄
_________________
莞君
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME