Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
雪中诗抄
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2008-02-26 23:44:32    Post subject: 雪中诗抄 Reply with quote

雪中诗抄



依然能看到
就在那儿等我
生长,生长,……然后就
木叶尽脱



一些鸟儿发出尖厉的声音
它们也和我一样
在渴望着什么



站着黑黑的大椿
和一些泡桐树的种子
向上,向上




杉子树倒挂的
一串串都是葡萄么?



栗炭火盆中
“嘶嘶”,一些白灰
拉着牛车的老翁
想着什么




风吹落了一地耳朵



千树与万树
一夜苏醒,素装裹
白茫茫干净




团在爸、妈的身旁
和她们说话,还烧起炉子
童年以后,一些东西就老去
我们度过这冬日的温馨



一些窗子发亮
春天许到了吧,鸟儿仍在
入睡后欢啼了
一阵子




这寂寞的天!

十一

电!

十二

子猷能访戴
不见寒蛩,夜弥漫
孙康映着雪

十三

第几日啦?后院的竹子
沙沙的都是雪
银色的

十四

好熟悉的脚步声,仄的梯
地,平平平的渐渐地
靠近我,被窝里濡着泪水

十五

妈妈来叫我。下楼吃饭
每天我都忘记了早起
都大人了


十六

几时离家的。翻出被窝
一骨碌,何必操心
我帮你打扫
我仍勤快
你的儿子


十七

堆一个雪人吧
堆一个雪人吧
打消这个念头
又打消这个念头

十八

颤抖着
握紧搦管
纸上不成行的
仍听得见雪声


十九

怎么也暖和不起来
这冷的。和侄子一起
去山中寻鸟兽的足迹
个欣欣然


二十

都说没见过
好白的雪啊,像个大褥子
油菜的腰伸不直了
山顶的一颗老松瘦挺挺的
唯我们俩,哈哈笑得
抓起雪追赶
打起了雪仗


二十一


兽留下了线索,山鸡
兔子,今天我们都要去拜访
从这痕迹能寻访
她们成群结队过,从这坡上了去
还是下来,又无迹
羽毛,雪上的
洞穴


二十二


深的是我的,浅的你的


二十三

后门,清晨有鸟飞起
抖落了一地雪
它,不就是我要寻找的
比火更热
比眼睛更渴


二十四

一些食物,漫漫的冬日
飞禽、走兽都来我家中吧


二十五

你呢。我是温暖的。



一月八日我回到家。不几日就下起雪了。而且越下越大,
不久就铺天盖地了,雪中的日子很冷,也很寂寞。幸好我今年回得早。
离了学校。但也是没有办法的事情。这雪一直下到二月一日。断断续续几乎
下了一个月。那些天真冷得要死,夜晚又经常断电。真希望雪少下点,
度过了几个暖冬仍希望下少点。留《雪中诗钞》记下这雪中的心情吧。


二月二十五日
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2008-02-26 23:48:16    Post subject: Reply with quote

越写越好了,顶个。 Laughing
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2008-02-27 00:01:12    Post subject: Reply with quote

你快写个。我也学了几句俳 Very Happy
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2008-02-27 03:37:10    Post subject: Reply with quote

雪中诗钞 ____是这个抄吗?
Back to top
View user's profile Send private message
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-02-27 09:06:59    Post subject: Reply with quote

字好象错了,粗心~
感悟不错,多写点~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2008-02-27 12:53:59    Post subject: Reply with quote

nobody wrote:
越写越好了,顶个。 Laughing


我也顶
Laughing
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
迪拜
同进士出身


Joined: 31 Oct 2006
Posts: 1588

迪拜Collection
PostPosted: 2008-02-27 16:54:10    Post subject: Reply with quote

写的不错

更生活化

人文化

比较欣赏。
Back to top
View user's profile Send private message
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2008-02-27 20:37:43    Post subject: Reply with quote

这个“钞”字是写错了。。 Very Happy 改正

至于这首诗还好吧。一般。我不是很喜欢。我喜欢
另一首。因为这是我花了一天半夜就写成的。而另外的
写了两三个月。感觉不同。
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Lake
举人


Joined: 09 Jan 2007
Posts: 1286

LakeCollection
PostPosted: 2008-02-27 22:01:09    Post subject: Reply with quote

学习一个。 一句诗,一字诗。

十一

电!

要不是读了你的注释,差点理解为 冬雷震震,夏雨雪 了。
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Holybolt
秀才


Joined: 27 Feb 2008
Posts: 110
Location: China
HolyboltCollection
PostPosted: 2008-02-28 06:36:27    Post subject: Reply with quote

风吹落了一地耳朵
_________________
http://blog.sina.com.cn/liuyuechen8
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
木易沉香
秀才


Joined: 17 Jun 2007
Posts: 122
Location: 中国河南
木易沉香Collection
PostPosted: 2008-02-28 07:19:22    Post subject: Reply with quote

风吹落了一地耳朵

干净明亮的一组诗歌~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2008-02-28 19:52:49    Post subject: Reply with quote

Lake wrote:
学习一个。 一句诗,一字诗。
...


我的诗可不好学。一:要有强有力的心脏。不然容易得心脏病
二:要有超凡的感悟力,不着一字,尽得风流
三吗,还没想好。我觉得,如果写诗,别人都能学,那就
没有意思…… Very Happy

下面是诗盗兄的评语:

創造文字的驚豔 wrote:


一直以來,對於新詩的討論,總是圍繞在形體上的格式以及是否應該押韻上頭。個人也為這個議題爭辯過。短小至一行詩、一字詩;長篇如仿西式史詩,散文詩等。然而個人覺得,重要的不是辯論,而是深思。..


“仄仄的梯
地,平平平的渐渐地 ”

用了个三平调。向诗盗兄学习的声律。可惜他老呆在自家阳台上
不给我评诗 Shocked

在此问好大家 Very Happy
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2008-02-29 08:51:02    Post subject: Reply with quote

书钞,文钞,诗钞,钞字完全正确的(意文学作品等经过选录而成的集子),抄是近俗用,正式一点的还是用钞。应是这样吧。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME