| 非马 秀才
 
 
 注册时间: 2006-06-22
 帖子: 907
 来自: 芝加哥
 非马北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2008-02-08 06:27:39    发表主题: 响亮的世界语 |   |  
				| 
 |  
				| 我的一位印度裔同事不久前全 家三口到狄斯耐乐园游玩。念中
 学的独养女儿是他们夫妇俩的掌
 上明珠,平时不免受到骄纵。
 
 一天玩乐下来,大家都疲累不
 堪。女儿不知何故竟同母亲顶起
 嘴来。做父亲的开始还两头劝解
 ,不久也被卷入了战团。三个人
 站在那里用只有他们听得懂的印
 度方言,越叫越大声。
 
 旁边一对白人老夫妇静静地看
 了一阵子。终于老太太走了上去
 ,把他们三个人一起搂进她的臂
 弯说:「我用不着听懂你们的话
 便知道你们是在争吵。有什么大
 不了的事使你们不好好享受这美
 丽的阳光呢?」
 
 我的同事和他的妻女同时怔了
 一下,然后相视大笑。一场无谓
 的争吵顿时烟消云散。
 _________________
 欢迎访问<非马艺术世界>
 http://feima.yidian.org/bmz.htm
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 白水 大学士
 
  
 注册时间: 2006-10-02
 帖子: 14102
 来自: TORONTO
 白水北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2008-02-08 17:10:58    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| 有什么大 不了的事使你们不好好享受这美
 丽的阳光呢?
 
 人生的感悟
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| William Zhou周道模 探花
 
 
 注册时间: 2007-06-10
 帖子: 3950
 来自: 中国四川广汉
 William Zhou周道模北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2008-02-08 22:10:29    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| 诗的外形散文的质,善良的心无言的世界语! _________________
 诗歌是灵魂的歌唱.
 周道模
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 非马 秀才
 
 
 注册时间: 2006-06-22
 帖子: 907
 来自: 芝加哥
 非马北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2008-02-09 08:11:15    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| 这篇小文是多年前发表在报纸副刊上的小方块,我用扫描仪转换成电子版时,偷懒保有了它的断行。怪不得有一个论坛把它归类为“诗歌”。抱歉。 _________________
 欢迎访问<非马艺术世界>
 http://feima.yidian.org/bmz.htm
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 荷梦 进士出身
 
 
 注册时间: 2006-12-19
 帖子: 2826
 来自: 湖北,黄梅
 荷梦北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2008-02-09 20:41:20    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| 是啊,当我们产生那些副面情绪时,都该好好地念一念这句话。 
 有什么大
 不了的事使你们不好好享受这美
 丽的阳光呢?」
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 冷巉 举人
 
  
 注册时间: 2007-03-10
 帖子: 1106
 来自: 中国十堰
 冷巉北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2008-03-03 09:26:13    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| :「我用不着听懂你们的话 便知道你们是在争吵。有什么大
 不了的事使你们不好好享受这美
 丽的阳光呢?」
 _________________
 syr@shiyanren.com
 冷巉 湖北省十堰市茅箭区三堰邮政小区48号信箱 442000
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 冰清 同进士出身
 
 
 注册时间: 2007-03-29
 帖子: 1921
 
 冰清北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2008-03-03 14:17:31    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| “响亮的世界语”这标题也很艺术。”世界语”前用”响亮”修饰”一下,文章主旨点明了,感情色彩也浓了。 世界语是一种人人能懂的,不受国家、民族、宗教、信仰局限的交际语。它有特指性。那位“老太太走了上去,把他们三个人一起搂进她的臂弯说”的话,当然不一定是世界语,但为什么非马老师要冠之”世界语”,且饰之为”响亮”呢? 我想,这正是作者创作的用意所在。
 世界语是语言的物质外壳。之所以称之为世界的,首先是它在交流形式上已超越了国界。而这超越国界的东西的实质,本应是人人可企及,可享用的友谊,善意和不灭的人性。正因为这样,《响亮的世界语》中的主角们,虽然不一定懂得吵架和劝说的全部内容,但劝说和拥抱的诚意善意,已经到位了。这样,问题不就迎刃而解了?
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 詩盜喜裸評 进士出身
 
  
 注册时间: 2007-05-15
 帖子: 2984
 来自: 台湾,台北
 詩盜喜裸評北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2008-03-09 06:58:38    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| 拥抱是世界语言,骂架也是!哈~ _________________
 可情可理,去捧就真
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		|  |