北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 西方文学 Western Literature 發錶新帖   回復帖子
[原创双语诗] 鸟 birds
William Zhou周道模
探花


註册時間: 2007-06-10
帖子: 3950
來自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-15 23:44:42    發錶主題: [原创双语诗] 鸟 birds 引用並回復



白天在枝上唱歌跳舞

夜晚在枝上做梦

筑巢不是营造安乐窝

只孵化飞翔的新生命

叫醒春天的嫩芽

忍受歪风和苦雨

活着就是给花木除害

顺便也为花朵做媒

俯览山河的沧桑

给人们仰望的身影

难道老死还在飞翔

谁见过地上的鸟尸

Birds

Sing and dance on branches at day

Dream on branches at night

Make nests not for comfortable homes

Only hatch the flying babies

Waken the buds of Spring

Stand the strong wind and cold rain

Live to dispel the pests of flowers and trees

Also to match the flowers in passing

Read the changes of hills and rivers

Show people the soaring images

Are they still flying when died

Who can see the overground dead birds
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
William Zhou周道模
探花


註册時間: 2007-06-10
帖子: 3950
來自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-25 04:13:17    發錶主題: 引用並回復

自改一次,盼君批评。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
俞伟远
秀才


註册時間: 2007-02-02
帖子: 282

俞伟远北美楓文集
帖子發錶於: 2008-01-25 23:51:14    發錶主題: 引用並回復

学习.问好
_________________
俞伟远:1967生,1987大学毕业、工作。1990年后几乎与诗绝缘,2006年春重拾笔,感悟生活,凝望心灵,自得其乐。http://blog.sina.com.cn/txyuweiyuan
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
溪语
秀才


註册時間: 2007-03-16
帖子: 509
來自: 中国恩施
溪语北美楓文集
帖子發錶於: 2008-02-20 07:30:26    發錶主題: 引用並回復

问好
_________________
溪语的博客:家住鄂西
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
灯台小老鼠
童生


註册時間: 2008-02-19
帖子: 82
來自: 中国广东广州
灯台小老鼠北美楓文集
帖子發錶於: 2008-02-21 05:03:55    發錶主題: 引用並回復

取材很好,如果限定一类特定鸟是否更好?
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
William Zhou周道模
探花


註册時間: 2007-06-10
帖子: 3950
來自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美楓文集
帖子發錶於: 2008-02-21 21:26:57    發錶主題: 引用並回復

问好俞伟远、溪语和灯台小老鼠!

有意写所有的鸟,这样诗意才有“普视性”。其实还是写“人”,写一些人的生活境界。

又改了一点:做巢不是安家 ---- 做巢不是营造安乐窝

只是孵化飞翔的生命----只是孵化飞翔的新生命
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
kino
秀才


註册時間: 2006-12-23
帖子: 411
來自: beijing
kino北美楓文集
帖子發錶於: 2008-02-23 23:47:01    發錶主題: 引用並回復

觉得在叙述上还是过于直白,没有留下诗的空间,或者说张力。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
William Zhou周道模
探花


註册時間: 2007-06-10
帖子: 3950
來自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美楓文集
帖子發錶於: 2008-02-24 17:00:28    發錶主題: 引用並回復

感谢kino君的直言!

你说的是实情,此诗表现手法比较传统,主要用白描。

请你读一下拙诗《碗》,可能有张力。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
kino
秀才


註册時間: 2006-12-23
帖子: 411
來自: beijing
kino北美楓文集
帖子發錶於: 2008-02-25 05:34:29    發錶主題: 引用並回復

查看了你的文集,可惜没有翻到《碗》这首。能否发到我邮箱拜读?kinolee@tom.com
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
William Zhou周道模
探花


註册時間: 2007-06-10
帖子: 3950
來自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美楓文集
帖子發錶於: 2008-02-27 18:36:48    發錶主題: 引用並回復

可能发在<<澳洲彩虹鹦>>了,我把它发出来,请诸君高要求,多提不足之处。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 西方文学 Western Literature    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。