Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 文字娱乐频道(要发就发吧!) Cultural Entertaiment Channel Post new topic   Reply to topic
[中秋开场白]《中秋,我们缝制一枚月亮》作者:宝玉儿
angel
秀才


Joined: 27 Sep 2006
Posts: 143

angelCollection
PostPosted: 2006-10-07 21:53:51    Post subject: [中秋开场白]《中秋,我们缝制一枚月亮》作者:宝玉儿 Reply with quote

中秋 我们缝制一枚月亮

(领导(服装厂)突然要我在明天的中秋联欢晚会上来一个开场白,我一时挤出来一点,望各位看看,一乐耳!)

(男): 垂枕淀山湖的波涛
聆听月桂树的低语
站在上海的边缘
在这个中秋团圆之夜
我们都变成了月亮的孩子

(女): 今夜月色如银
(男): 今夜月华如水
(合): 在这中秋的夜晚
我们要裁一片月光
用思念的金线
轻轻缝制一枚美丽的月亮

(男): 我要给月亮缝制一对翅膀
插上这一对翅膀
我会回到我遥远的故乡
插上这一对翅膀
我会看到爸爸妈妈慈爱的目光

(女):我要给月亮缝制一对翅膀
插上这一对翅膀
我会闻到桂花酿制的酒香
插上这一对翅膀
我看到了亲人们欢聚在一堂

(男):请让我在这枚月亮上绣上我的诗行
千里外的家乡有我思念的泪光
(女):请让我在这枚月亮上绣上我的诗行
女儿远行的他乡
在这中秋之夜一样欢畅

(男): 今夜我们欢畅
所有的祝福都在月光下绽放
(女): 今夜我们欢畅
桂花的清香来自姐妹们月饼的芳香

(男):月光浸泡着香甜的月饼
(女):欢乐凝聚着我们的心房
(合):我们要在这温柔的月光下尽情歌唱
(男):我们尽情歌唱
我们要让今夜的歌声拧干
我们缝制生活里的汗水

(女): 我们尽情歌唱
我们要让欢乐感动每一个月光沐浴的地方

(男): 在这花好月圆的时刻
我们歌唱团结
我们歌唱友爱

(女): 在这花好月圆的时刻
我们歌唱勤劳
我们歌唱丰收

(男): 在这花好月圆的时刻
我们歌唱爱情
我们歌唱幸福

(女):在这花好月圆的时刻
我们歌唱明天
我们歌唱美好

(合):让我们唱响这中秋的月亮
让我们在这美丽的月光下翩翩起舞

(男):唱吧 弟兄们
我站在金茂大厦的顶尖为你们摘一颗今夜最耀眼的星星

(女):跳吧 姐妹们
我临立上海的边缘为你们织一枚淀山湖最明媚的月亮

(男):让我们唱响中秋
(女):让我们唱响中秋
(合):让我们唱响中秋
把今夜的月亮缝制得---格外圆



2006年10月5日16:11草
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 文字娱乐频道(要发就发吧!) Cultural Entertaiment Channel    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME