Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 小说故事 Post new topic   Reply to topic
荷兰之旅 爱上了同学的老公
樱花听雨
秀才


Joined: 24 Oct 2006
Posts: 356
Location: 中国黑龙江省国电双鸭山发电有限公司化学分场 丁冬梅 邮编 155136
樱花听雨Collection
PostPosted: 2008-02-29 07:34:02    Post subject: 荷兰之旅 爱上了同学的老公 Reply with quote

荷兰之旅 爱上了同学的老公
      作者/樱花听雨
(一) 女人什么都可以炫耀 就是不能拿自己的老公出来炫耀
木克先生,今天经过夫人的打扮看起来比平时精神多了,宽宽的额头,头发略微卷曲,眼睛深邃,嘴角分明,高高的鼻子上架着一副精致的眼镱。一向西装的他今天穿起阿迪达斯休闲运动装来更显得特别有朝气。为什么夫人要把他打扮成这样,因为夫人的大学同学秦香枫从中国来荷兰游玩。夫人让他给当导游。

秦香枫对同学娜娜的丈夫木克先生来说,并不陌生,因为娜娜在电话中、email里常常提到,总炫耀他是如何如何地有才华,如何如何地体贴。或许女人都有好炫耀自己的习惯,认为自己的老公能力越强,自己越会有面子,何况大学的同学来了,打扮上更得让自己的丈夫穿戴得体面一些。况且今天需要丈夫出色地去完成自己交代给丈夫当导游这项特殊的任务。

这项任务本来应该自己去完成的,可工作忙碌的她也想趁4月30日至5月5日这几天存休的长假,继续陪两个女儿去学习中文和英文。尽管居住在荷兰,平时交流不使用中文,但中文是祖国的母语,一定要让两个个女儿熟练掌握。

木克先生虽然不喜欢逛街,但夫人交给他的任务,他还是很乐意地接受,况且从见到秦香枫的第一眼,他就有一种预感,预感他和她将会发生点什么事情。

待续。。。。。。
_________________
樱花听雨搜狐博客
樱花听雨新浪博客
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
紫色海洋
秀才


Joined: 26 Nov 2007
Posts: 103
Location: 地球
紫色海洋Collection
PostPosted: 2008-03-07 04:45:35    Post subject: Reply with quote

等待好久了
这么美丽的名字,是否像枫叶一样灿烂却有些将冬的悲凉。
_________________
如果有一种颜色叫紫色
那一定是梦里的风
摇醒落叶
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
樱花听雨
秀才


Joined: 24 Oct 2006
Posts: 356
Location: 中国黑龙江省国电双鸭山发电有限公司化学分场 丁冬梅 邮编 155136
樱花听雨Collection
PostPosted: 2008-03-07 15:02:53    Post subject: Re: 等待好久了这么美丽的名字,是否像枫叶一样... Reply with quote

紫色海洋 wrote:
等待好久了
这么美丽的名字,是否像枫叶一样灿烂却有些将冬的悲凉。


谢谢阅读,其实早已写完了,就是不知道该如何结尾好。
_________________
樱花听雨搜狐博客
樱花听雨新浪博客
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 小说故事    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME