Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 落尘诗社 Post new topic   Reply to topic
余香
苏茉儿
秀才


Joined: 31 Dec 2007
Posts: 739

苏茉儿Collection
PostPosted: 2008-01-10 06:45:35    Post subject: 余香 Reply with quote

花,一瓣一瓣的飘落
阻拦不了季节的脚步
来往的路人们
偶尔
有人回头,摇头
远走
没有人会去赞美
它那,飘落的
余香

爱,一点一点的褪色
无法挽留离去的心
游荡于
闹市的街头
慢慢去体会那流失的温度
没有人会知道,我
灵魂的疼痛
这残留的
余香


嗯,,,恭喜你升级噢。。。我也来试试。就贴一首很旧很旧的吧。以示伤感。哈! Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad
Back to top
View user's profile Send private message
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-01-10 06:53:35    Post subject: Reply with quote

哇!你這算是討論,不評!還加字。評賞一下其他人的吧!恩。
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
苏茉儿
秀才


Joined: 31 Dec 2007
Posts: 739

苏茉儿Collection
PostPosted: 2008-01-10 06:56:35    Post subject: Reply with quote

还没看完哪。等等嘛。不是想捣乱先嘛。。。。好那。就去就去那。
_________________
默默无言处,盈盈一笑间。
Back to top
View user's profile Send private message
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-01-10 07:01:49    Post subject: Reply with quote

苏茉儿 wrote:
还没看完哪。等等嘛。不是想捣乱先嘛。。。。好那。就去就去那。


哈哈~那麼聽話,不像搗亂!
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
苏茉儿
秀才


Joined: 31 Dec 2007
Posts: 739

苏茉儿Collection
PostPosted: 2008-01-10 07:14:53    Post subject: Reply with quote

去看了。嗯,,,符合茉儿的口味,他们的诗,啊,现代诗。。。。
好吧。这两天,我努力写新诗,提这里来等着批。哈!我还真是好学生那。值得班
子像我学习。嘿嘿!
_________________
默默无言处,盈盈一笑间。
Back to top
View user's profile Send private message
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-01-10 07:24:20    Post subject: Reply with quote

苏茉儿 wrote:
去看了。嗯,,,符合茉儿的口味,他们的诗,啊,现代诗。。。。
好吧。这两天,我努力写新诗,提这里来等着批。哈!我还真是好学生那。值得班
子像我学习。嘿嘿!


也可以同時貼在別處啊!只是這裡要一筆一劃的檢討,沒毛病也要硬挖出毛病來!
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
苏茉儿
秀才


Joined: 31 Dec 2007
Posts: 739

苏茉儿Collection
PostPosted: 2008-01-10 07:26:13    Post subject: Reply with quote

呵,,,知道了。。。
_________________
默默无言处,盈盈一笑间。
Back to top
View user's profile Send private message
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-01-10 14:31:04    Post subject: Reply with quote

苏茉儿 wrote:
呵,,,知道了。。。


應該挑一首自己不太滿意的貼來,看看是否有人與你的看法相同。
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
佳忆
童生


Joined: 14 Jan 2008
Posts: 96

佳忆Collection
PostPosted: 2008-01-21 23:20:52    Post subject: Reply with quote

爱,一点一点的褪色
无法挽留离去的心
游荡于
闹市的街头
慢慢去体会那流失的温度
没有人会知道,我
灵魂的疼痛
这残留的
余香

花,一瓣一瓣的飘落
阻拦不了季节的脚步
来往的路人们
偶尔
有人回头,摇头
远走
没有人会去赞美
它那,飘落的
余香


首尾换下位置..喜欢这样读...

问好末儿...
_________________
我只说三句话,加上上面的一句,我的话说完了
Back to top
View user's profile Send private message
苏茉儿
秀才


Joined: 31 Dec 2007
Posts: 739

苏茉儿Collection
PostPosted: 2008-01-22 06:04:00    Post subject: Reply with quote

嗯,谢谢佳忆,也问你好!
_________________
默默无言处,盈盈一笑间。
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 落尘诗社    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME