Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
时光雪
中海
童生


Joined: 07 Jan 2008
Posts: 49
Location: 中国张家港
中海Collection
PostPosted: 2008-01-20 00:49:27    Post subject: 时光雪 Reply with quote

◎大致这个时间

暮色鹅黄,我逗留傍晚
广阔的静,坚守一场风景
浩然降落,像我们久违的拥抱
大部分光阴迎面错过,一些细微的冷
预示我多年以后蓬头垢面地逃亡,和追溯
这个时光丰沛的欲望
我们在同一地点怀念,陌生的长与宽
大致这个时间

◎视线

你被很多内在的事物包容,看透时空的间隙
飞扬于一个平面,会有梅花相似的错觉
回忆散光,那年的黄昏近视
你遇到同一片雪,变成雨
流往春天,停留在飞奔而回的镜面
你的空在于我的小,一夜无声到天明
你与黑,拯救了白

◎树语

你渗透体内的木屑,落叶的另一个理由
雪停顿了一下,成为树的音符
我们很默契地聚焦、相互留恋,见证从前的颓废
我旧病复发,细碎为冰棱
你怀念崇高的降临,说轻微的孤独
将最后一片叶,攒满洁纯
拱手相让

◎距离

你多变的习性,让我几回空等
时光堆积起来,你可以粉碎一些宁静
上下或左右我的长短,时近时远
我走不出抽象的外延,和灌木一样
蹬下来,盖上你的外套
一个人和事物决定消失,我出色的表白
在一个小小的脚印下
愈陷愈深

◎后遗症

我的担心最终上满弦,保持你出生的姿态
冬天的后果是隔岸观火,我敲不碎自己的冰
你在泥土深处,等待、遗忘、恶梦连连
这场雪太有个性,自顾走到江南
又悄然撑起红伞,在体弱多病的弄堂里
你在我身后,一点一点发白
顽固地藏匿
_________________
真名:陈忠海,笔名:中海,网络名:东雪西雨。江苏张家港市人,中国诗歌学会会员。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2008-01-20 00:58:54    Post subject: Reply with quote

这组诗感觉挺好的,学习!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME