刘雨萍 秀才
註册時間: 2007-01-25 帖子: 226 來自: Houston, TX. U.S.A 刘雨萍北美楓文集 |
發錶於: 2008-01-17 10:05:20 發錶主題: 应诗盗之邀,送肉来绞:停留在这个夏天的拥抱 |
|
|
停留在这个夏天的拥抱
两只天鹅,感觉象是在银河里
飞奔了十个光年的距离
飞越过褐色的沙漠
最终找到了一凹开满荷花的池塘
渴望降落
在着落的那一瞬间
附着在翅膀中的幸福和颤抖
那曾经悬浮在空中的
一切无处张扬的情感
安然地落入
这个初夏开满荷花的池塘
两股透明如水的渴望
汇流在一起
拥抱的旋晕,排斥了两个身体融合以外的
任何物质的存在
周围的荷花正在绽放
每一片花瓣湿润润的
贴在这个长久的拥抱上
一只蝴蝶,虎皮花纹的蝴蝶
从远处黄昏的花丛里
飞来,歇在他们的头上
翘起它沾满了爱情花粉的尾巴
他们在初夏的滴哒声中
长久拥抱着
彼此咬着耳朵,定格在
荷花,蝴蝶,黄昏,和池塘的画卷中
时间在这一刻嘎然停止
_________________ 隔海抒情 |
|
返頁首 |
|
|
|
|
刘雨萍 秀才
註册時間: 2007-01-25 帖子: 226 來自: Houston, TX. U.S.A 刘雨萍北美楓文集 |
發錶於: 2008-01-17 10:07:09 發錶主題: |
|
|
诗盗: “您的这首作品回响颇丰,诚挚邀请您将这首作品转发至(落尘诗社)不才准备了1500字的评论希望可以脱稿一叙己见,恳请您赐与小可这个机会。谢谢! ”
应诗盗之邀,那我就送进绞肉机里去被绞啦。各位就开大马力,绞得越细越好。我会拿自家的蓝花青瓷盆一并接受下来。 _________________ 隔海抒情 |
|
返頁首 |
|
|
|
|
hepingdao Site Admin
註册時間: 2006-05-25 帖子: 8106
hepingdao北美楓文集 |
發錶於: 2008-01-17 10:13:57 發錶主題: |
|
|
整出个肉包子来 _________________ 为网友服务: 端茶倒水勤打扫! |
|
返頁首 |
|
|
|
|
刘雨萍 秀才
註册時間: 2007-01-25 帖子: 226 來自: Houston, TX. U.S.A 刘雨萍北美楓文集 |
發錶於: 2008-01-17 10:29:47 發錶主題: |
|
|
hepingdao 寫到: |
整出个肉包子来 |
我的厨艺不错哟。(自夸 )我把绞细的肉拿回来,再洒点葱花、胡椒什么地,整一大篮子,挂在俺枫树林的树梢上,那个肉包子宴。要得。 _________________ 隔海抒情 |
|
返頁首 |
|
|
|
|
白水 大学士
註册時間: 2006-10-02 帖子: 14102 來自: TORONTO 白水北美楓文集 |
發錶於: 2008-01-17 10:36:36 發錶主題: |
|
|
哈, 先来咬一口. |
|
返頁首 |
|
|
|
|
苏茉儿 秀才
註册時間: 2007-12-31 帖子: 739
苏茉儿北美楓文集 |
發錶於: 2008-01-17 10:54:10 發錶主題: |
|
|
嗯,你的诗有诗盗的感觉。。。。 _________________ 默默无言处,盈盈一笑间。 |
|
返頁首 |
|
|
|
|
悠子 举人
註册時間: 2008-01-04 帖子: 1383 來自: US 悠子北美楓文集 |
發錶於: 2008-01-17 12:28:41 發錶主題: |
|
|
我等着吃包子, 漂亮的包子。
问好雨萍。 问好拌馅儿的班主 |
|
返頁首 |
|
|
|
|
点点儿 秀才
註册時間: 2008-01-12 帖子: 413 來自: 眇小的地球 点点儿北美楓文集 |
發錶於: 2008-01-17 12:39:17 發錶主題: |
|
|
好, 偶来等著收肉包子皮儿
(爱吃皮儿,皮儿爱吃。。。嗯, 8错) _________________ ---其实你永远不懂我的心--- |
|
返頁首 |
|
|
|
|
荷梦 进士出身
註册時間: 2006-12-19 帖子: 2826 來自: 湖北,黄梅 荷梦北美楓文集 |
發錶於: 2008-01-17 15:14:19 發錶主題: |
|
|
建议先把里面的肥肉剔除? |
|
返頁首 |
|
|
|
|
詩盜喜裸評 进士出身
註册時間: 2007-05-15 帖子: 2984 來自: 台湾,台北 詩盜喜裸評北美楓文集 |
發錶於: 2008-01-17 17:56:35 發錶主題: |
|
|
设定几种情况:
1-来者不善又一位!(可我的作法,也没期待善者会来!)
2-作者是超级懒惰虫,动都不动一字!(就呼陇几句,这容易)
3-作者对自己的作品有强大的信心!(小心应对,否则死的难看)
4-以上皆非。(是在何处?得赶紧思考)
首先得承认,当初只读了第一段!这得先请刘姑娘见谅,不才有业绩压力在身!
再要恳请雨萍美眉见谅的是,这一句并没有很拗口,大概是我当时嘴里,塞了个
什么包子之类的吧!
第一段由远而近,从大到小。天鹅(飞奔)!两只的速度可一致?找到一凹池塘,
渴望降落。透过协商?还是心有灵犀?还是期待人们对天鹅的既定印象?
第二段里有我喜欢的文字编排,可惜仍未能有所体会,或许受(一)影响。
第三段起,终于让我认清天鹅是两个个体,渴望一致的互动。这让第四段读来
产生一些遐想。第五段蝴蝶的切入,打坏了遐想,要到第六段才了解这是换幕。
收尾点题。
再用词、字上头,两岸存在着一些落差,那是属于我的落差,正努力修正中。
所以最近尝试阅读一些内地的书籍,希望自己能够尽快融入。因此这方面
您参考参考也罢!
如果这是我的作品,我会以第一段的概念贯穿全局,用引导的方式来带领读者。
因为题与收尾已经预设了收合的出彩效果。不如让铺陈来取代换幕,做出渐层的
戏剧表现方式。当然,我尝试这样去做,如果没能更好,就会回到原点,一字不动! _________________ 可情可理,去捧就真 |
|
返頁首 |
|
|
|
|
刘雨萍 秀才
註册時間: 2007-01-25 帖子: 226 來自: Houston, TX. U.S.A 刘雨萍北美楓文集 |
發錶於: 2008-01-18 12:49:11 發錶主題: |
|
|
哈哈,先谢了来参加绞肉、包包子的各位。爱吃馅儿的,爱吃皮儿的,各由自主。 _________________ 隔海抒情 |
|
返頁首 |
|
|
|
|
刘雨萍 秀才
註册時間: 2007-01-25 帖子: 226 來自: Houston, TX. U.S.A 刘雨萍北美楓文集 |
發錶於: 2008-01-18 13:12:57 發錶主題: |
|
|
再来专题回诗盗DD,(我想,白水家的DD,也可以叫的咯。)
先谢了DD捉刀,砍了这么多个字出来,熬了瞌睡,红了眼睛。
两只天鹅是心有灵犀地飞呀飞地,看到开荷花的池塘啊,就不想在天上飞得太累了,就渴望降落。降落后的爱意绵绵,连在一旁踩花粉的蝴蝶都嫉妒了,翘起尾巴给他们加点更多爱的花粉,然后啦,那由两只天鹅变来的人呢,觉得这样真好,就希望时间停止在那个瞬间。
这首诗歌童话版。我等待你以第一节为主题贯穿出另外一个戏剧版本哦。 _________________ 隔海抒情 |
|
返頁首 |
|
|
|
|
詩盜喜裸評 进士出身
註册時間: 2007-05-15 帖子: 2984 來自: 台湾,台北 詩盜喜裸評北美楓文集 |
發錶於: 2008-01-18 19:28:36 發錶主題: |
|
|
刘雨萍 寫到: |
再来专题回诗盗DD,(我想,白水家的DD,也可以叫的咯。)
... |
我不认为我可以写的比你好,我只是很愿意为作品提出个人观点,即使是很浅薄的观点。
我觉得好的作品,厉害的作者,他是可以控制读者想像的方向。
如很多人说:好的作品,多少人看有多少个解析方向。我猜想,
这也是作者意欲如此。 _________________ 可情可理,去捧就真 |
|
返頁首 |
|
|
|
|
佳忆 童生
註册時間: 2008-01-14 帖子: 96
佳忆北美楓文集 |
發錶於: 2008-01-21 23:10:16 發錶主題: |
|
|
问好雨萍...建议这首处理下断行....是一首很漂亮的散文诗....
个人浅见..或许拿错刀了...呵 _________________ 我只说三句话,加上上面的一句,我的话说完了 |
|
返頁首 |
|
|
|
|
|