Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 移民心语 Post new topic   Reply to topic
人的轨迹
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-01-06 09:46:52    Post subject: 人的轨迹 Reply with quote

“人”的轨迹 ( 移民故事)

那一夜, 和TORONTO平日的冬没什么不同. 雪, 象厚实的棉被, 覆盖着这座被称为世界最适合人类居住的城市.

她却觉得从未有过的冷. 平均每天12个小时站立的工作, 一双不争气的脚象没发好的馒头, 一按一个小坑儿. 这到没什么. 当了几个月的新移民, 她已经学会了平静的面对生活的艰辛. 不同的是那位一直待她情同姐妹的黑人师傅, 今天却失控般的扯着嗓门用不堪入耳的语言无休止的挑衅. 她不想争论, 甚至后悔不该学那咬舌的英文, 如果听不懂, 她完全可以把这从胸腔里吼出的粗口当作深沉的<蓝调> 来听. 她低着头, 想用更高的工作效率来麻醉自己, 泪水被睫毛挡了个回流, 心脏被这咸涩的液体冻成了一团冰.

一切努力都是徒劳, 噪音在继续. 她的沉默激怒了师傅, 居然动手摔掉了她刚刚做好的漂亮的沙拉拼盘. 这一瞬间, 她终于抬起了眼睛, 死死地盯着这位怒火中烧, 体重足足有她两倍的黑女人. 其实, 她永远也不得而知自己当时的眼神, 她只记得当时眼睛里看见的, 是国内公司依然为她保留的那间清洁明亮的办公室, 和等她回国一起共事的友好的同僚. 有个声音在耳边固执的重复着: “ 定票, 回国, 明天.”

操作间的宁静就这样持续到下班.

凌晨两点, 北风在空旷的操场嚎叫着. 她下意识的裹紧羽绒服, 无意间却发现师傅竟然趿拉着鞋子, 忍不住发问, 师傅淡淡的说: “ 脚肿了, 穿不进去.”

相伴的路到头了, 已是分手各自回家的时候. 师傅停下脚步, 突然拉起她的手说: “ 今天是我们最后一天在一起工作了, 再见. ” “什么!” 她瞪大了眼睛惊异的问: “为什么?”“因为你. 你学得太快, 干的也太快, 老板认为我是多余的人.” 泪水凝冻了眼睫, 她突然觉得自己是世界上最卑鄙的小人. 师傅伸出熊掌般的手捧起她的脸颊, 在她前额留下一个轻轻的吻: “别哭了, 生活就是这样, 不用担心, 我会很快找到另一份工作. 祝你幸运.”

师傅走了, 她也走了. 忍不住回首, 想去追赶师傅远去的背影. 却看见白雪覆盖的操场上, 两行清晰的脚印写下一个大大的”人” 字.

寒风吹干了她的泪水. 那一夜, 她变了. 她轻声告诉自己:“人” 的轨迹是顽强的脚印踩出来的.

Back to top
View user's profile Send private message Blog
Nancy
秀才


Joined: 24 Feb 2007
Posts: 293
Location: toronto
NancyCollection
PostPosted: 2008-01-06 09:57:48    Post subject: Reply with quote

欢迎朋友们踊跃投稿,《渥京周末》将继续在北美文学网选稿
Back to top
View user's profile Send private message
Lake
举人


Joined: 09 Jan 2007
Posts: 1286

LakeCollection
PostPosted: 2008-01-06 11:31:38    Post subject: Reply with quote

结尾精彩,出乎意料。
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-01-06 11:41:53    Post subject: Reply with quote

谢谢LAKE
Back to top
View user's profile Send private message Blog
秋叶
秀才


Joined: 17 Feb 2007
Posts: 769

秋叶Collection
PostPosted: 2008-01-06 16:26:54    Post subject: Reply with quote

Rolling Eyes Rolling Eyes Rolling Eyes Twisted Evil Twisted Evil
Back to top
View user's profile Send private message
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2008-01-06 17:40:18    Post subject: Reply with quote

看过了。在小说堆里。印象还挺深刻。
还记得有人问为什么是人字。。。当时觉得挺纳闷的,不是人是什么? Laughing
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-01-07 02:06:32    Post subject: Reply with quote

秋叶 wrote:
Rolling Eyes Rolling Eyes Rolling Eyes Twisted Evil Twisted Evil


秋叶干嘛呢? 没想出那"人"字怎么写的? Cool
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-01-07 02:08:31    Post subject: Reply with quote

nobody wrote:
看过了。在小说堆里。印象还挺深刻。
还记得有人问为什么是人字。。。当时觉得挺纳闷的,不是人是什么? Laughing


没人脑子里还有"人". 谢谢. Wink
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 移民心语    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME