Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
袁氏新禅诗(七绝三首)
云南袁江
童生


Joined: 12 Jan 2007
Posts: 40
Location: 中国云南
云南袁江Collection
PostPosted: 2008-01-01 18:55:16    Post subject: 袁氏新禅诗(七绝三首) Reply with quote

《禅 思》

风清如止山林静,
蚁恼偶将树干叮。
山色凝然无鸟语,
月光朗朗照溪声。


《季 节》


春花才化春泥去,
夏鸟已先夏雨来。
一叶秋枫千古颂,
三层冬雪万虫哀。


《山 趣》

山花无语了知禅,
涧水有声常诵诗。
抬头松鼠竟合掌,
欲待还礼唯树枝。

_________________
http://www.chinazawen.com/blog/user1/2569/index.htm
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
暗香如沁
秀才


Joined: 14 Jan 2007
Posts: 885
Location: 北京
暗香如沁Collection
PostPosted: 2008-01-01 23:06:28    Post subject: Reply with quote

前两首格律严谨.后一首随意了些.但喜后者的用句比较灵活。新年快乐.
_________________
http://blog.sina.com.cn/axrq用寂寞谱写最美的舞曲~
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME