Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
◎如果。请,紧紧抱着我
千里
秀才


Joined: 30 Jul 2007
Posts: 135

千里Collection
PostPosted: 2007-12-27 15:47:11    Post subject: ◎如果。请,紧紧抱着我 Reply with quote

◎散发

明年,我想
我该回四川一趟
由 随处弥漫着的,辛
熏干
二口井的泪

大家都知道
她有她特有的

并且,与海无关

如果。我想我还要
抓一把故乡的土。带上
一罐
四川的花椒

我需要一座 山
让我可以
靠一靠,像
这个城里所有的民工
一样,一样

2007.12.26上海

注 ——(◎散发:发,头发的发)



◎雪人

不知是我自己
走丢了,或是哪个贪玩的孩子
把我藏了起来
但是,今天早晨
我在窗帘后面
听见
有人悄悄声地说:昨夜
火树银花
因为今天 是十二月
二十五日

2007.12.25 23:17 于,上海


◎如果。请,紧紧抱着我

就要降落了
窗外,黑夜倒映整个城市的
灯火。有一点辉煌
辉煌里又有一点凄清
或许是我的心情——
夜里的抵达
似乎,就该搭着那样的背景

就要落地了
可是,飞机在2900英尺的高度
又重新拉升
不名原因的,忽然
机上一片悄然
摒息等待这个突来的
高难度花式。不要坠落

不要坠落,不要不要…
我的心里很害怕
但我并没有祈祷
我只想,如果
这便是与你的永别
那么

在最后一刻
我希望身边的陌生人,能够
紧紧将我抱在怀里
我不想你,就
不会自己一个人,孤独地
死去

20007.12.19 上海


◎句子

因为有你
所以,我不担心自己
踉跄的步子
 踩出一行一行
 凌乱的 败笔
2007.12.26 上海
Back to top
View user's profile Send private message Blog
莞君
秀才


Joined: 20 Oct 2007
Posts: 561
Location: 中国 陕西
莞君Collection
PostPosted: 2007-12-27 15:49:40    Post subject: Reply with quote

欣赏了 细腻的几个 文笔很好
_________________
莞君
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2007-12-27 19:07:44    Post subject: Reply with quote

如果。请,紧紧抱着我
这个好。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
千里
秀才


Joined: 30 Jul 2007
Posts: 135

千里Collection
PostPosted: 2007-12-28 02:32:53    Post subject: Reply with quote

杯中冲浪 wrote:
如果。请,紧紧抱着我
这个好。



新的一年
繼續
雀躍的好黯然


衝浪、莞君你們好
預祝大家新年快樂..

( 對不起,我的手提電腦燒掉了,現在用的還沒辦法轉換簡體字 )
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-12-28 03:13:21    Post subject: Reply with quote

更喜欢<句子>, 潇洒自如.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
迪拜
同进士出身


Joined: 31 Oct 2006
Posts: 1588

迪拜Collection
PostPosted: 2007-12-28 11:45:03    Post subject: Reply with quote

如果说内容的话

《散发》好

结尾

“民工”

让人产生“凉”的感觉

但是,不必要过分追求“结构形式”

造成“阅读隔阂”,

自然行,应该自然

个人看法,见谅。
Back to top
View user's profile Send private message
千里
秀才


Joined: 30 Jul 2007
Posts: 135

千里Collection
PostPosted: 2007-12-28 15:18:00    Post subject: Reply with quote

迪拜 wrote:
如果说内容的话

《散发》好

结尾

“民工”

让人产生“凉”的感觉

但是,不必要过分追求“结构形式”

造成“阅读隔阂”,

自然行,应该自然

个人看法,见谅。




迪拜,你好

是,想說得確實是“涼、寒”
寫時是自己一個人悶著寫,也沒怎麼想什麼結構、分行

我自己也比較喜歡這首,散髮


最後,祝你來年愉快暢意


千里
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME