Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
小诗3首
衣楼
童生


Joined: 06 Jul 2007
Posts: 54

衣楼Collection
PostPosted: 2007-12-30 12:32:53    Post subject: 小诗3首 Reply with quote

《身边》
身边的窗早已让鹅绒般的绿填满
让滑过面庞凉凉的风,冰淇淋
鸟鸣或是操场上的打闹声
时间长短的叹息仿佛零散的火柴棒
摞在小手里,跟着谁的声音

“那。现在从一开始到一百
数过的放桌上,没数的放手里”

《失题》
搜索网络,限打号码112
手机的信号超出服务区
窗外茫茫戈壁滩上偶尔蹦出的枯草
这半截电话的意思我还没能弄明白

像是有人给我画的圈,我们手拉手
你在我的身后丢下手绢,没人告诉我

《蒴果》
坠落的坠落,逃避的,欺骗的欺骗
撕裂原先的躯体出卖灵魂的

只有一颗挂在枝头的蒴果捱到春天
捱到春天的蒴果已经死亡

手足们都从土地里跳起来
仰面嘲笑这一个愚蠢而可怜的果子

手足们都围着母亲舞蹈,围着他
在清晨,黄昏,沉入夜幕

“其实我也可以放下膝盖活过一生
但我更愿意在纯洁的雪花里绽放生命”
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-12-30 13:06:49    Post subject: Reply with quote

贴近生活的诗歌

问好新年
Back to top
View user's profile Send private message Blog
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2007-12-30 13:37:15    Post subject: Reply with quote

“其实我也可以放下膝盖活过一生
但我更愿意在纯洁的雪花里绽放生命”
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME