Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
白玫瑰 Previous  [1][2]3
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-02-23 08:27:04    Post subject: Reply with quote

谢谢DD的诗歌, 荷梦, 小老鼠, 谢谢你们.
不擅长写情人节的诗歌. 那年偶得, 情人节翻出来送朵花给她, 寄份哀思吧.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
钓月
秀才


Joined: 12 Apr 2008
Posts: 409
Location: 中国江苏
钓月Collection
PostPosted: 2008-04-18 21:38:11    Post subject: Reply with quote

当我在月光中醒来
我会欣喜的发现,



来 过
优美含蓄!
_________________
欲钓那只太阳,却钓了一轮月亮

http://www.hongxiu.com/my.asp?id=1310875
http://blog.sina.com.cn/hanqirong
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-04-19 04:27:40    Post subject: Reply with quote

问好钓月. 怎么不钓月,却把我送朋友的玫瑰钓出来了 Confused
Back to top
View user's profile Send private message Blog
莞君
秀才


Joined: 20 Oct 2007
Posts: 561
Location: 中国 陕西
莞君Collection
PostPosted: 2008-04-19 16:09:17    Post subject: Reply with quote

真情实感 祝好姐姐
_________________
莞君
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
立国
童生


Joined: 11 Jun 2009
Posts: 21
Location: Toronto
立国Collection
PostPosted: 2009-06-11 10:00:07    Post subject: Reply with quote

白玫瑰

文/白水

请留下一朵
一朵仅仅属于我的玫瑰
在这个特殊的日子
我期待
一朵白色的玫瑰

我从来
不解花的语言
只知道白象征纯洁
玫瑰蕴藏着爱

已经足够

请留下
一朵
白色的玫瑰
在那前门的石橙
当我在月光中醒来
我会欣喜的发现, 你







White Rose-
Translated by Liguo(立国)

Please kindly remain
A white rose belong to me
On this special date

I look forward to
and wait for
a white rose
I never learn the language of
How to explain flowers
But learn white indicate purity
Rose contains so much love

This is enough

Please kindly remain a white rose
On the stone I sit before my gate
When I awakened in the moonlight--
How happy I am and I would learn-
Once you have been here
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
湮雨朦朦
秀才


Joined: 18 May 2009
Posts: 213
Location: 江西省南昌市
湮雨朦朦Collection
PostPosted: 2009-06-12 02:56:58    Post subject: Reply with quote

是啊,无论什么时候身体健康是多么重要,白水真是一个重感情的女诗人,别难过.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-06-14 01:46:43    Post subject: Reply with quote

立国 wrote:
白玫瑰

文/白水

请留下一朵
一朵仅仅属于我的玫瑰
在这个特殊的日子
我期待
一朵白色的玫瑰

我从来
不解花的语言
只知道白象征纯洁
玫瑰蕴藏着爱

已经足够

请留下
一朵
白色的玫瑰
在那前门的石橙
当我在月光中醒来
我会欣喜的发现, 你







White Rose-
Translated by Liguo(立国)
...



谢谢立国的翻译,希望多到你更多的英文诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-06-14 01:55:08    Post subject: Reply with quote

湮雨朦朦 wrote:
是啊,无论什么时候身体健康是多么重要,白水真是一个重感情的女诗人,别难过.

谢谢朋友。这是好几年前的诗歌了。
她是我儿时的朋友,我现在的朋友,大都温文尔雅,像她这种教我爬墙,上树,在大雨中光着脚丫满街乱跑的再也找不到了。。。。。。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
榛莽
童生


Joined: 13 Apr 2009
Posts: 35

榛莽Collection
PostPosted: 2009-06-14 15:55:30    Post subject: Reply with quote

诗歌形式与所要传递的内蕴想匹配,赞!
_________________
榛莽博客http://blog.sina.com.cn/qinzhenlin712
邮箱:qinzhenlin712@126.com
Back to top
View user's profile Send private message
刘浪
秀才


Joined: 04 Dec 2008
Posts: 227

刘浪Collection
PostPosted: 2009-06-14 20:19:35    Post subject: Reply with quote

Very Happy 问候白水。
_________________
是金子也会 花 光地
Back to top
View user's profile Send private message
立国
童生


Joined: 11 Jun 2009
Posts: 21
Location: Toronto
立国Collection
PostPosted: 2009-06-15 10:54:07    Post subject: Thanks Reply with quote

Thanks bai shui's nice poem and all of you. I will try my best[/b]
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
立国
童生


Joined: 11 Jun 2009
Posts: 21
Location: Toronto
立国Collection
PostPosted: 2009-06-15 11:11:59    Post subject: a mordern poem in Toronto Reply with quote

东北老汉

我遇见一个东北老汉
推着一辆破旧的自行车
在多伦多的大街上
茫然奔走
他问我
二手市场在那里
我说什麽
他又说旧货市场在那里
想买些东西带回国去

我想他可能是
某一位中国移民的父亲
他的儿子或女儿
或许上过大学
出息了
又移民了
可是
命运依然
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-06-15 12:42:08    Post subject: Reply with quote

榛莽 wrote:
诗歌形式与所要传递的内蕴想匹配,赞!


问好榛莽。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-06-15 12:42:50    Post subject: Reply with quote

立国 wrote:
Thanks bai shui's nice poem and all of you. I will try my best[/b]


谢谢立国。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-06-15 12:45:19    Post subject: Reply with quote

刘浪 wrote:
Very Happy 问候白水。


刘浪,罚你写首新诗歌,你才贴的那首不及格 Wink
Back to top
View user's profile Send private message Blog
东江湖主
秀才


Joined: 10 Aug 2008
Posts: 115

东江湖主Collection
PostPosted: 2009-06-15 15:26:14    Post subject: Reply with quote

欣赏,问好!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
地依树
童生


Joined: 12 Jun 2009
Posts: 70
Location: 东北长春
地依树Collection
PostPosted: 2009-06-16 03:39:38    Post subject: Reply with quote

问好 白水 Moonlight!这样的诗歌来自心灵!学习
_________________
用想象插进诗歌的心脏!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Previous  [1][2]3 Page 3 of 3           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME