Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
七绝<致友人> Previous  [1][2]3
晓松
举人


Joined: 26 Feb 2007
Posts: 1192

晓松Collection
PostPosted: 2007-08-13 20:43:34    Post subject: Reply with quote

[quote="满汗全溪"]
晓松 wrote:
满汗全溪 wrote:
狗肉搜来挂柳枝,——清才雅态绣囊词。

新朋友,欢迎一个!


谢谢晓松老师!我就是白水姐姐要搜的狗肉中的一块。但是,白水姐姐这样做很难找到我们,因为:一、我们在不同的论坛基本上不重复使用一个马甲;二、我们基本上不在两个以上论坛发表同一个作品,嘻``


老师二字我接受前一半。
你们七仙女都来才好,那时北美枫就成了天堂了。再让岛主张罗一桌满汉全席~
Back to top
View user's profile Send private message
又一方天
秀才


Joined: 16 Nov 2006
Posts: 385

又一方天Collection
PostPosted: 2007-08-14 02:40:20    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
[/img]love you
溪满荷香拂旧泪, 樱唇微启吐清词
素绫抖落瑶池果, 又盗蟠桃有几枝?
MM, 久不见,回来就溪满荷香, 口吐仙桃, 猜想是到瑶池溜哒了一圈, 给朋友们兜了些好吃的回来. 丢丢来过, 又去玩儿了, 盼她早去早归, 别跑丢了 Very Happy


再和白水:

依依暂别不弹泪,
吟月举杯吐壮词。
情字压舟飞琼浪,
浪溅碧桃发新枝。

_________________
空钩久垂
钓得
烟波月醉
Back to top
View user's profile Send private message
满汗全溪
童生


Joined: 12 Aug 2007
Posts: 56

满汗全溪Collection
PostPosted: 2007-08-14 15:38:11    Post subject: Reply with quote

晓松 wrote:
海南丢 wrote:
鼻涕一抽两行泪,双唇颤动未沾词。
封题相寄终成恨,蓦地伤心剪作枝。


海南丢调皮没边儿,能写好偏不正经写,第一句那叫什么诗?不雅,也不美。


晓松老师说的有道理。

小蹄子丢丢的起承两句和转合两句给人一种天壤之别的感觉,是她水平不够吗?明眼人一看就会明白是为什么。我问过小蹄子,她说她是故意的,不是因为离别之情,也不是为了勾起白水姐姐伤心,而是……
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-08-14 17:59:13    Post subject: Reply with quote

又一方天 wrote:
白水 Moonlight wrote:
[/img]love you
溪满荷香拂旧泪, 樱唇微启吐清词
素绫抖落瑶池果, 又盗蟠桃有几枝?
MM, 久不见,回来就溪满荷香, 口吐仙桃, 猜想是到瑶池溜哒了一圈, 给朋友们兜了些好吃的回来. 丢丢来过, 又去玩儿了, 盼她早去早归, 别跑丢了 Very Happy


再和白水:

依依暂别不弹泪,
吟月举杯吐壮词。
情字压舟飞琼浪,
浪溅碧桃发新枝。


谢谢和诗. 问好
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-08-14 18:00:39    Post subject: Reply with quote

满汗全溪 wrote:
晓松 wrote:
海南丢 wrote:
鼻涕一抽两行泪,双唇颤动未沾词。
封题相寄终成恨,蓦地伤心剪作枝。


海南丢调皮没边儿,能写好偏不正经写,第一句那叫什么诗?不雅,也不美。


晓松老师说的有道理。

小蹄子丢丢的起承两句和转合两句给人一种天壤之别的感觉,是她水平不够吗?明眼人一看就会明白是为什么。我问过小蹄子,她说她是故意的,不是因为离别之情,也不是为了勾起白水姐姐伤心,而是……


都是JJ不好. Embarassed
Back to top
View user's profile Send private message Blog
满汗全溪
童生


Joined: 12 Aug 2007
Posts: 56

满汗全溪Collection
PostPosted: 2007-08-15 03:47:19    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
都是JJ不好. Embarassed


姐姐怎么不好了,没什么不好的 question
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-08-15 20:13:16    Post subject: Reply with quote

满汗全溪 wrote:
白水 Moonlight wrote:
都是JJ不好. Embarassed


姐姐怎么不好了,没什么不好的 question


JJ好还把丢丢丢了 Confused
love you
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Previous  [1][2]3 Page 3 of 3           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME