yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 西方文学 Western Literature fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
色戒 hòuyè  [1]2
白水
大学士


zhùcèshíjiān: 2006-10-02
tièzǐ: 14102
láizì: TORONTO
白水běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-09-19 20:34:08    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

天一黑 xièdào:
俺想这中文的该是这样的


你哪儿来
空瞳
溶解了苍色天穹

放脱所有的欲恶
眼前
会是那个纯的身体
色即空
你何戒可承


哈, 这是你的英译汉版本, 感觉也不错 Very Happy
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
Lake
举人


zhùcèshíjiān: 2007-01-09
tièzǐ: 1286

Lakeběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-09-20 09:55:57    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

the spoon is empty
sex is zero
everything visible is empty
everything seen is nothing
and
color is empty (nobody)

etc. etc. etc ...



Laughing Laughing Laughing
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
金金
进士出身


zhùcèshíjiān: 2007-02-08
tièzǐ: 2035
láizì: 山东济宁
金金běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-09-20 19:03:54    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

哈哈,时代同步
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
博弈
榜眼


zhùcèshíjiān: 2006-12-21
tièzǐ: 4381
láizì: SFO
博弈běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-09-26 00:51:31    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

interesting discussion!

how about simply
"looks are voids"
"voids are looks"

both nouns(look, void) will be better? in my view

looks <---> voids (has some opposite sense built in)

I think, the word "color" is more attribute-oriented; while
"looks", the word is more interactive (involves both the objective and subjective views of the existent); things exist
all appear with some looks, right?


but this girl could not exist in real life, only in an artist's dream and it
seems we, male or female, all like her, we all like a void beauty? Rolling Eyes
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
jemmy
秀才


zhùcèshíjiān: 2007-06-06
tièzǐ: 414
láizì: china
jemmyběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-09-26 02:03:22    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

我刚刚知道杨海军的厉害

至于少君,色倒真就是他,当然,绝不能跟中庸挂沟!
_________________
http://blog.sina.com.cn/sowhy
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
William Zhou周道模
探花


zhùcèshíjiān: 2007-06-10
tièzǐ: 3950
láizì: 中国四川广汉
William Zhou周道模běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-09-26 18:57:20    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

一说"色",多半从男性角度看女性;为什么?
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
白水
大学士


zhùcèshíjiān: 2006-10-02
tièzǐ: 14102
láizì: TORONTO
白水běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-10-04 17:55:13    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

Hi, Lake, 金金, 博弈, jemmy, William Zhou. thank you very much my friends.
博弈, thanks again for your suggestion
rose
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
博弈
榜眼


zhùcèshíjiān: 2006-12-21
tièzǐ: 4381
láizì: SFO
博弈běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-10-06 22:58:46    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

日昨在高雄看了电影。
有一群上海来的游客集体来看这电影,成了影外一景。(不知大陆放映不?)
之后,济济多士纷纷议论女主角的高乳头与小乳房。
对台湾女性隆乳风相当程度引起反思,小巧的美是对抗百年巨变的隐性觉醒?
满城黄金甲的对照?
个人赞许国人终于勇于在世界舞台呈现华人的身体,东方的性,欲,美在几幕点出。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
hòuyè  [1]22yè/gòng2yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 西方文学 Western Literature    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。