Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
莲瓣 Previous  [1]2
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2010-12-26 05:39:02    Post subject: Reply with quote

杯中冲浪 wrote:
白水 Moonlight wrote:
杯中冲浪 wrote:
我感觉也很好,但看不懂。 Very Happy


不是吧,冲浪。好让我失望 Sad
这段送你,罚你读三遍 Wink

(二)
到北国许多年了
我诧异,你竟仍然打不开一朵雪花
六瓣的晶体

如果全方位审视
你会发现世界原本如此透明
透明的有如两极冰川
知道冷暖的,有企鹅,更有
北极熊



双节快乐



你的意思是说,世界本很简单,让我们搞复杂了。诗歌本很简单,让我搞深刻了。哈哈,我读诗总想透过纸来看,其实诗歌都在字面上。


Very Happy 是,冲浪,我写东西都很直白。
我觉得看待各种事物,用雪花的眼神就够了:纯洁(白)+ 视野(六瓣= 多方位),世界就会变得透明。企鹅,北极熊or whatever 不过是些生存适者。这样看问题,感觉会简单的多。
真遗憾你不在Toronto, 今天一些诗友要来我家小聚, 每次听这些人聊天,会学到许多东西。你是语文老师,如果你也在,当给大家带来许多新的见解。
问好。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Previous  [1]2 Page 2 of 2           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME