Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 落尘诗社 Post new topic   Reply to topic
思○念1[2]  Next
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-08-17 15:55:57    Post subject: 思○念 Reply with quote

思在心田
念,是今天的心情
穿过一串漂浮的碎片

想你不见
呼吸,单调地维持着时间
草木也无言

晴朗的天外
云在下雨

08/17/2008
Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-08-17 17:16:26    Post subject: Reply with quote

思在心田
念,是婚后女人每一天的功课。
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2008-08-17 21:21:33    Post subject: Reply with quote

Very Happy 问好。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
曲元奇
秀才


Joined: 01 Mar 2008
Posts: 427
Location: 山东
曲元奇Collection
PostPosted: 2008-08-18 02:39:24    Post subject: Reply with quote

【晴朗的天外 云在下雨】 好
Back to top
View user's profile Send private message Blog
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-08-18 06:17:33    Post subject: 哦,怎么不早说? Reply with quote

詩盜喜裸評 wrote:
思在心田
念,是婚后女人每一天的功课。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-08-18 06:21:43    Post subject: 你是稀客。什么时候再来落尘冲灰啊? Reply with quote

杯中冲浪 wrote:
Very Happy 问好。


谢谢,也问好
Back to top
View user's profile Send private message Blog
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-08-18 06:23:32    Post subject: 呵呵,到是有晴却无晴~~~ 问好曲曲 Reply with quote

曲元奇 wrote:
【晴朗的天外 云在下雨】 好
Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-08-18 07:49:14    Post subject: 错了!应该是你标题上那个【念】连成一串细碎 Reply with quote

悠子 wrote:
詩盜喜裸評 wrote:
思在心田
念,是婚後女人每一天的功課。


下回记得哦!
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
点点儿
秀才


Joined: 12 Jan 2008
Posts: 413
Location: 眇小的地球
点点儿Collection
PostPosted: 2008-08-18 08:51:43    Post subject: ~~~ Reply with quote

詩盜喜裸評 wrote:
悠子 wrote:
詩盜喜裸評 wrote:
思在心田
念,是婚後女人每一天的功課。


下回记得哦!


额说涅~

咋整滴~ Very Happy
_________________
---其实你永远不懂我的心---
Back to top
View user's profile Send private message Blog
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-08-18 09:13:52    Post subject: Reply with quote

不知刀刀咋整滴
Back to top
View user's profile Send private message Blog
红袖添乱
秀才


Joined: 09 Jan 2008
Posts: 778

红袖添乱Collection
PostPosted: 2008-08-19 06:50:49    Post subject: Reply with quote

拆字啦开始,也是一种不错的尝试
_________________
梦的一端是我脉脉的凝视,
而另一端是你清澈的眼睛。
Back to top
View user's profile Send private message
苏茉儿
秀才


Joined: 31 Dec 2007
Posts: 739

苏茉儿Collection
PostPosted: 2008-08-19 08:24:12    Post subject: Reply with quote

红袖添乱 wrote:
拆字啦开始,也是一种不错的尝试


原来是在拆字阿,还是没懂,诗盗在说啥。
_________________
默默无言处,盈盈一笑间。
Back to top
View user's profile Send private message
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-08-19 15:07:41    Post subject: 那夜茶喝多了,睡不着,竟然冒出这个来 Reply with quote

红袖添乱 wrote:
拆字啦开始,也是一种不错的尝试
Back to top
View user's profile Send private message Blog
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-08-19 15:09:04    Post subject: 越来越不懂盗兄了 Reply with quote

苏茉儿 wrote:
红袖添乱 wrote:
拆字啦开始,也是一种不错的尝试


原来是在拆字阿,还是没懂,诗盗在说啥。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-08-19 19:20:52    Post subject: 嘿嘿。女人也会装傻。 Reply with quote

蘇茉兒 wrote:
紅袖添亂 wrote:
拆字啦開始,也是一種不錯的嘗試


原來是在拆字阿,還是沒懂,詩盜在說啥。

_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-08-19 19:22:26    Post subject: 好像我很好懂似的! Reply with quote

悠子 wrote:
蘇茉兒 wrote:
紅袖添亂 wrote:
拆字啦開始,也是一種不錯的嘗試


原來是在拆字阿,還是沒懂,詩盜在說啥。

_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-08-19 19:28:30    Post subject: 这个故事告诉我们,晚上别喝茶!哈啊~ Reply with quote

悠子 wrote:
紅袖添亂 wrote:
拆字啦開始,也是一種不錯的嘗試

_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
苏茉儿
秀才


Joined: 31 Dec 2007
Posts: 739

苏茉儿Collection
PostPosted: 2008-08-20 09:10:33    Post subject: Reply with quote

詩盜喜裸評 wrote:
蘇茉兒 wrote:
紅袖添亂 wrote:
拆字啦開始,也是一種不錯的嘗試


原來是在拆字阿,還是沒懂,詩盜在說啥。


不许太含蓄,,,
_________________
默默无言处,盈盈一笑间。
Back to top
View user's profile Send private message
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-08-20 12:09:36    Post subject: 呀,你以为我们老是装聪明哪?! Reply with quote

詩盜喜裸評 wrote:
蘇茉兒 wrote:
紅袖添亂 wrote:
拆字啦開始,也是一種不錯的嘗試


原來是在拆字阿,還是沒懂,詩盜在說啥。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-08-21 02:14:56    Post subject: 不是以为,是终于认知。 Reply with quote

悠子 wrote:
詩盜喜裸評 wrote:
蘇茉兒 wrote:
紅袖添亂 wrote:
拆字啦開始,也是一種不錯的嘗試


原來是在拆字阿,還是沒懂,詩盜在說啥。

_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
1[2]  Next Page 1 of 2           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 落尘诗社    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME