Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 落尘诗社 Post new topic   Reply to topic
押韵诗、韵脚诗、协韵诗、音律诗、音韵诗?
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-01-28 22:48:54    Post subject: 押韵诗、韵脚诗、协韵诗、音律诗、音韵诗? Reply with quote

如果说(美枫)现代诗版块上,有什么显而易见的特色。不押韵,可以算
作是其中之一。不清楚这是不是集体意识下的产物,或是这里的作品极力
跳脱现代诗押韵的巢臼,或是刻意与歌词划清界线。凡此种种,不知道可
有朋友愿意尝试说明余鲁。

学习诗作,不可讳言由押韵入门者众。在此也不去评断不经由学习押韵的
过程,就可以把现代诗的写好或者写不好的定论。不过自问几个问题以后
,就较能厘清方向。文字创作者需不需要对文字声韵有某种程度的敏感度
?现代诗创作者需不需要对声韵有某种程度的认识?

由平水韵起,我们知道古诗词的押韵相当严格。现代韵脚诗则放宽许多,
只要发音尾音类似就可以成立。如:阿、欸、衣、欧、屋等,相同尾音。
如:(来、阿)(我、某)(衣、醒)等,相类似尾音。协韵诗比较不容
易说明清楚,尝试说明如下:

我不知道风,是在哪一个方向吹
像一朵水莲花,不胜凉风的娇羞
你达达的马蹄,是我美丽的错误

这些当然碜入了其他元素,不再只是韵脚处理的问题。然而我们单就声韵
来看,这样的处理,类似音乐声符1、3、5和谐的乐理、道理。让文字阅
读起来有一定的和谐感,文字音律上的美感。(不知道有没有人专文研究
这一块?)

到此,几乎要跳脱了现代诗非得押韵的巢臼。有一些作品几乎看不到文字
韵脚的痕迹,但阅读起来却仍能保有音律上的美感或顺畅感。我想,这或
许方能称之为音律诗。因而,跳脱尾韵的作品,是否经历这些思维,方才
具有沿革的意义。
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
点点儿
秀才


Joined: 12 Jan 2008
Posts: 413
Location: 眇小的地球
点点儿Collection
PostPosted: 2008-01-29 05:04:28    Post subject: Reply with quote

不错, 多写点:) Smile
_________________
---其实你永远不懂我的心---
Back to top
View user's profile Send private message Blog
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-01-29 07:43:29    Post subject: Reply with quote

言之有理。学习。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-01-29 08:46:23    Post subject: Reply with quote

学习!?!我标题是打上问号呢!内容也是从问的角度出发。
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
红袖添乱
秀才


Joined: 09 Jan 2008
Posts: 778

红袖添乱Collection
PostPosted: 2008-02-01 15:48:17    Post subject: Reply with quote

韵要有。但有不能太刻意。。。
_________________
梦的一端是我脉脉的凝视,
而另一端是你清澈的眼睛。
Back to top
View user's profile Send private message
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-02-01 16:26:21    Post subject: Reply with quote

红袖添乱 wrote:
韵要有。但有不能太刻意。。。


。。。。话没说完?不过没关系,有的是机会。
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
莹雪
进士出身


Joined: 28 Sep 2006
Posts: 2520
Location: 中国-辽宁·三燕故都
莹雪Collection
PostPosted: 2008-02-01 18:05:43    Post subject: Reply with quote

看大家兴致吧!如果用韵比较好,就标明旧体。如果不习惯,就随意吧。只要有意境,有内容,有回味,雅俗人等都接受,我想就是好诗。别太刻意啦!
来凑个热闹,如果说的不对,别打偶呀 Wink
Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-02-01 18:31:47    Post subject: Reply with quote

莹雪 wrote:
看大家兴致吧!如果用韵比较好,就标明旧体。如果不习惯,就随意吧。只要有意境,有内容,有回味,雅俗人等都接受,我想就是好诗。别太刻意啦!
...


这这这!俺不同意,现代诗也标上旧体!那可真会一团乱。
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
莹雪
进士出身


Joined: 28 Sep 2006
Posts: 2520
Location: 中国-辽宁·三燕故都
莹雪Collection
PostPosted: 2008-02-02 00:17:35    Post subject: Reply with quote

詩盜喜裸評 wrote:
莹雪 wrote:
看大家兴致吧!如果用韵比较好,就标明旧体。如果不习惯,就随意吧。只要有意境,有内容,有回味,雅俗人等都接受,我想就是好诗。别太刻意啦!
...


这这这!俺不同意,现代诗也标上旧体!那可真会一团乱。
我是根据贴主的押韵,韵脚诗、.....,等所说,一般来说,旧体诗很重视韵和韵脚,并没有说现代也要标旧体。况且现代诗很宽泛,不特强调押韵与否。如你喜欢押韵那就押通篇全用韵,也是个人的自由。如不好此道,通篇不用韵也无损文章。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2008-02-02 19:29:51    Post subject: Reply with quote

自古初来的发展,文字记录语言。朗读出来的时候, 听觉上声韵的和谐合义,声音的表情是读文字符号外的丰富. 诗早已进入书写的进化, 也就是我过去说的书写的诗, 与歌无关. 但是审美是很顽固的东西, 人们还是老在语言诗歌诗歌, 诗歌是诗, 诗文亦是诗,进化的后来,但诗文并非与声韵绝缘,仍有包含的时候.

诗拼画了世界于一张纸上, 视觉上文字符号的思想联系, 单独与组合的解构美学, 也是朗诵之外的二度享受,有人叫它做文学. 把声音的与视觉的美组建在一张小小的片子上, 也是诗的审美中(形式上)的一个大的元素. 最怕的是只有声韵而无文字(内涵的意思),如同一些流行歌词,在我看来,那简直是污辱韵与人的智慧。

韵文是科学的(最科学的艺术), 无韵文诗是最难得. 正如’总不对‘在对仗上为最高境界. 初习诗, 无韵文好写而韵文难写; 再往下, 韵文好写; 再来,无韵文难写. 但形式之外,还是表达思想感情为重点吧. 新格律诗(徐志摩等)是一个过渡阶段, 在声韵及文字上都有很好的妥协与兼采, 韵文是诗(老式看法),无韵文也是诗, 现在较多的诗努力(避韵文)尤是如此, 这趋势中外皆然,各部落文字文化进展之必然也. 但韵文仍为一种新古典的眷顾怀念. 诗文既成之后,多数诗可以采取换字的方式,将声韵加入. 但自然天成为最好吧? 交流。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-02-02 23:05:53    Post subject: Reply with quote

莹雪 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
莹雪 wrote:
看大家兴致吧!如果用韵比较好,就标明旧体。如果不习惯,就随意吧。只要有意境,有内容,有回味,雅俗人等都接受,我想就是好诗。别太刻意啦!
...


这这这!俺不同意,现代诗也标上旧体!那可真会一团乱。
我是根据贴主的押韵,韵脚诗、.....,等所说,一般来说,旧体诗很重视韵和韵脚,并没有说现代也要标旧体。况且现代诗很宽泛,不特强调押韵与否。如你喜欢押韵那就押通篇全用韵,也是个人的自由。如不好此道,通篇不用韵也无损文章。


恩,那就邀请莹雪版主,您若有新的现代诗作品,也分来落尘一晒!
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-02-02 23:11:34    Post subject: Reply with quote

博弈 wrote:
自古初来的发展,文字记录语言。朗读出来的时候, 听觉上声韵的和谐合义,声音的表情是读文字符号外的丰富. 诗早已进入书写的进化, 也就是我过去说的书写的诗, 与歌无关. 但是审美是很顽固的东西, 人们还是老在语言诗歌诗歌, 诗歌是诗, 诗文亦是诗,进化的后来,但诗文并非与声韵绝缘,仍有包含的时候.
...


对于现代诗,原以为可以有其规范。如今想想,似乎与自由的定义相仿!
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 落尘诗社    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME