Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 落尘诗社 Post new topic   Reply to topic
深圳孤儿
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2011-11-29 22:08:06    Post subject: 深圳孤儿 Reply with quote

“假如我们不去赚钱


  爸妈用冷眼


  杀死了我们,


  还要用手指着我们后背说:


  ‘看,


  这没有用的人!’”

《仿田间“假如我们不去打仗”》


那一天你跟着吵闹的车流人流匍匐向前
那一天你知不知道你已被宣布解雇依然
照常去上班。快干活!小心翼翼办公室
工作有一天你终于可以不用再想这一天
会重新来过会好好地生活会太阳照常升起
纽约911大厦飞机飞在2012世界末日

你本是阶级你本是阶层。怕喝什么稀饭举债度日
活该挨饿叫屈日子清贫,直起腰板没有电脑前
腰椎间盘突出没有盛宴没有鱼肉,没有狂歌
乱饮就端起酒杯禁欲蔑视世间一切蔑视他人
办公室试图理解的成本太高相爱的可能
在街头在密室。抽风歌手,移动商贩,下台政治家,乐观的残疾人
的坚强的活着等你路过等你倒下等你掏光了荷包感到生产的尊严
等你失业等你报废等你泪奔等你写诗不为什么

像落魄在欧洲时蓄藏的阴谋的灵感的丰润多汁
没有依靠的人啊,“五月是一个残忍的季节”
生活原本就是荒芜赤条条从来没有救世主

你独自回到那个地方,凭吊一面古墙
你投入那个怀抱,而因为分离太久
以前总是相隔异地但不相隔如阴阳
借口无时间无必要无安慰无意接纳
星球上的另一半。无理由再环球旅行
都变空都变空都变了样镜子找不见
你举起绝望的拳头对着门呼吼
你哪儿都不去,兀立在原地

剃度剃度:你默祷那个念词快千百次
像清教徒过度膨胀的情欲:灭寂灭寂

摇身变做猎人城市从一处放牧到另一处
夜总会门口的富士康女孩魅如狐狸诱惑如苹果
不纯不洁如孔丘的爹妈曾跨国野合《诗经》无作者
做爱做到发指做到毛泽东主义做到单纯的活塞运动
在妓女的呻吟声中看涨的劳工工资有一帮人思无邪
上面街头政治下面污水道冲刷上面资本大厦下面工厂血汗
与台湾首富与政党演说与滚他妈的成吉思汗的“上帝之鞭”


他们衣冠楚楚犹如禽兽
他们大腹便便风度翩翩
他们说救市邪恶如蛇蝎
他们聚在一起宛如人蛆
他们强大却把我们杀死
他们崩溃脆弱依然故我
他们作恶伸出肮脏的手
他们行善专拿人民开戒


“行行好,这里是中国。”
“我们优越,因为社会主义。”
“谁在带领我们?”
“谁?”
“我想下跪。”
“软骨头!”


以为生活本身比死更可怕,所以你选择了死
飞机呼啸楼顶的时候不见有轰炸工厂机器昼夜不停嘶裂你的青春
日子监牢一般顽固没有最后期限没有什么重要能成为生活中的新闻头条
成为杀人工具成为一颗螺丝钉成为牺牲的样板为人民服务成为骨头能榨出油

“法官大人,她是自愿的。”
“请问中国有妓女没有?”
“有。在台湾!”
“即使我们之间有过关系,也只是性行为。”
“男人需要女人。女人需要男人。您知道:苦逼的。”
“强奸妓女不算。”

那个回到南方的刻薄的广东人听着火车声隆隆
丢下一句雷霆般的短促的话:北京!北京!没有希望!
我不是广东人我达达的马蹄不是归人是个过客
我不是湖北人我往来燕赵——
挥霍掉热情像冷冷的荆轲立在易水河
一个湖南人对我指着罗湖口岸:
“看,过去就是香港。”


限制级A片艳照发祥地儿童不宜要看得拿钱来
得上网得像自由港那么自由那么殖民那么大陆没有
儿童花钱能买到所有男主角被抚过的小猫
(想象你就是那个多媒体女人的男一号)
电影像真的发生在网上活在现实
男主角永远不会是你你得上网
(情色电影才能在大陆大卖)


什么是现实?一堆人厌的垃圾而已。
从一个陌生的身体里拔丝从绝望里抽出希望
毒品。骚乱。枪支。天下不乱唯恐。什么希望?
占领美国。三月你像英雄一样离开故土
注定流浪不会回。你深情望了眼故乡的山
前方是一场战争,开始了就永远没有结束的一天
如计时工作的城市。每周一、二、三、四、五
一天8小时;使你烦恼这公共交通的节奏
又怎么记得一位女人的话。四月的天气
刮着五月的风,楼道里你开始想家,想得要命
不准请假不准罢工不准挥一挥手带走云彩
不准交谈不准打闹不准无上司目无法纪
春暖花开与工厂的屋顶搭不上边


我们没有选择,隔在墙内
我们没有假日,机器不停休
我们没有去处,哪里都被占据
我们没有日夜,不把自己当人


“你不是人,是魔鬼。”
“你是人,但不是神。”


我死在这里死在防护栏死在铁丝网死在坠落的天桥上
死在车流人流里死在那张写字的桌子上像一只被屠宰的鸡
不再司晨无声俯在东方东方不亮西方亮不懂为何太阳会照常升起
谁杀死了我?谁是幕后凶手?我又是谁?五月举行我的葬礼
死神的季风吹来人世的平静,一刹那我听见摇篮曲
一如夏夜的星空睡着了的星星轻摇着的芭蕉扇萤火点点
那一声喊我回去好熟悉,我像从那儿来却成了永久记忆
只是不能应那一声回,薄游成久游最怕梦回里
乡音无改鬓毛衰游子被汽笛逼出的一滴泪
掉在悲欣交集发黄的历史册页上掉在颓塌的城墙上
掉在远洋的地平线上掉在日不落的帝国上
掉在纵一苇之所如微淼的扁舟浩浩大江上


消灭痛苦像消灭美国阿甘审判老子像审判中国阿Q
被迫接受被迫遭遇新境域被迫呼万岁走向十字街头投靠组织
时代精英的头脑被美元毁灭发狂的黑非洲赤裸的第三世界
在自焚中焦虑在死亡中快乐在汽油燃烧弹里得到解脱
全因一切死得太快。人肉炸弹。哪里有爱?
我不是中国人,我是深圳人。

11月27日、28日、30日龙华
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2011-11-30 15:16:49    Post subject: Reply with quote

上城兄这是大作,晚些时要再读过。
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
点点儿
秀才


Joined: 12 Jan 2008
Posts: 413
Location: 眇小的地球
点点儿Collection
PostPosted: 2011-12-01 03:39:55    Post subject: Reply with quote

好污浊的生活,难道不是自我选择的么

问好上城老师:)
_________________
---其实你永远不懂我的心---
Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2011-12-01 13:28:24    Post subject: Reply with quote

或许政治制度多少也影响了人们,如何面对生活上的种种。
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2011-12-03 11:04:51    Post subject: Reply with quote

詩盜喜裸評 wrote:
上城兄这是大作,晚些时要再读过。


确实是大作。花了我两天一夜的时间,——快崩溃了。所幸第二天一早坐车到大亚湾一带游览了一番,心情颇舒展。尚未臻完善,先搁在这儿了。里面有很多“引语”,暂就不提了,希望能在“荒原”上有所突破。

问好诗盗。祝工作顺利。期待2012年。
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2011-12-03 11:09:54    Post subject: Reply with quote

点点儿 wrote:
好污浊的生活,难道不是自我选择的么

问好上城老师:)


革命先烈曾教导我们:社会是一本大书,生活是最好的老师。

感觉“深圳孤儿”改成“地球孤儿”好,题目不够大,
具有全球性,因为工业化运动,肆无忌惮的经济行为,
不仅伤害了各地的人心,更践踏了地球上的美好河山。

也向点点儿学习到点点滴滴。
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2011-12-03 11:20:53    Post subject: Reply with quote

詩盜喜裸評 wrote:
或许政治制度多少也影响了人们,如何面对生活上的种种。


詩盜喜裸評 wrote:
或许政治制度多少也影响了人们,如何面对生活上的种种。


去年富士康5月跳楼事件,多少也警醒了一下了人们吧。

由于经济的连带效应,一个地方的问题不单是哪国哪政府的问题,就像全球气候问题一样。

我们生活的事实就是在一堵墙内,每个人像只关心自己的一点柴米油盐,人生似乎仅此而已。

但是总有一部分人以放弃自我生命为代价,也不愿生活在世上(似乎像资本家美国阿甘说的那样一套),难道不值得人们反思和警醒吗?我们的生活是正常的吗?

这个事件无疑暗中影响了很多人的心理。不言而喻的。只是我们不知道而已。
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2011-12-04 21:38:28    Post subject: Reply with quote

面对这么深沉的问题,其实人类是无能为力。但是很少人愿意正视,尤其是政客。
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 落尘诗社    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME