Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 落尘诗社 Post new topic   Reply to topic
婴儿与孩童是世上最美的诗人,她们吐露的都是无与伦比的诗句,无可匹配的语言。
费也
童生


Joined: 12 Jul 2010
Posts: 60
Location: 中国 常州 金坛
费也Collection
PostPosted: 2011-04-13 19:18:42    Post subject: 婴儿与孩童是世上最美的诗人,她们吐露的都是无与伦比的诗句,无可匹配的语言。 Reply with quote



哎呀 小伙伴来了 昨天约好的
嗯 今天玩些什么呢 扮家家
腻了 不好玩 做些什么呢
算了 不想了 喂
你说做些什么呢 我 问我
躲猫猫吧 嗯 你可真聪明
来呀 来呀 来捉我呀
不许耍赖 闭眼睛
一—— 二—— 三——
我来捉你了 你躲好了 我来了
我来了 躲好了 我真来了


现在做些什么呢 老下雨 一点也不好玩
要下些雪就好玩了
唉 孩子呀 都春天了
要下些雪就好玩了 可以打雪仗 堆雪人
还有妈妈的怀抱可以钻 好温暖呀


去玩去喽 去玩去喽 妈妈批准我去玩去喽
阿明 走 我们去买冰棍
然后捉蚂蚱 捉青蛙 还有捉蜻蜓
他们可好玩了 不过 你不能伤害他们
他们可是我的朋友
走 我们去玩 去捉蜻蜓



哎呀 不得了啦 爸爸打我啦
妈妈 你快来呀 爸爸打我啦
哎呀 不得了啦 爸爸打我啦
妈妈 你快来呀 爸爸打我啦
妈 你看 爸他打我
你看 你看呀 哼 我讨厌爸爸
我喜欢妈妈 妈妈是天使
妈 救我呀 哼
爸爸是讨厌鬼 我以后不理爸爸啦


啊 真无聊 都没人陪我玩
真可恶 阿明 等你回来
我一定要揍你 算了 我去数步子吧
门前走过了 到院子里去吧 真好玩
一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 十一 十二
是池塘 啊 数到池塘这边来呢
这花开得真好看 像少女穿着裙子在池中央
真好看 哈 还有小青蛙
看什么看 你个小坏蛋 小心我捉你上来
烤着吃 噗通 哈哈哈哈……
瞧你吓的 哈哈哈哈…… 真可爱
放心 我不会吃你的 告诉你个秘密
我呀 也是只青蛙
Back to top
View user's profile Send private message
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2011-04-14 10:20:03    Post subject: Reply with quote

童言童语,但愿孩子们都有美好的童年。
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
费也
童生


Joined: 12 Jul 2010
Posts: 60
Location: 中国 常州 金坛
费也Collection
PostPosted: 2011-04-16 01:59:48    Post subject: Reply with quote

很久没有上了,琐事缠身,难得有机会上来。
这是有一次有一个朋友侄女给我发了一条断线,当时一看,简简单单的十个字,简直天然雕琢一般,浑然一体,
声律跌宕起伏、音律完美齐整,实在是无懈可击!
Back to top
View user's profile Send private message
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2011-04-17 13:13:02    Post subject: 甚喜,可以想见。 Reply with quote

费也 wrote:
很久没有上了,琐事缠身,难得有机会上来。
...

_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
费也
童生


Joined: 12 Jul 2010
Posts: 60
Location: 中国 常州 金坛
费也Collection
PostPosted: 2011-04-20 05:05:41    Post subject: Reply with quote

呃,我有个问题,就是为什么我上北美枫老实断线了?
不过几分钟,就断线,然后等一会儿,又断线?难道是我电脑还是我的网络问题?
有点麻烦。
Back to top
View user's profile Send private message
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2011-04-21 20:18:13    Post subject: 这就要问问岛主了。不过我这里很好(台湾)。 Reply with quote

费也 wrote:
呃,我有个问题,就是为什么我上北美枫老实断线了?
...

_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 落尘诗社    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME