Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
七律 己丑冬日浙中紀遊六章
聽雲館主
秀才


Joined: 03 Mar 2007
Posts: 361
Location: Canada
聽雲館主Collection
PostPosted: 2009-12-24 07:38:56    Post subject: 七律 己丑冬日浙中紀遊六章 Reply with quote

一、壽仙谷之一

壽仙峻谷壽仙遊,古宅斜陽幾度秋。
雲淡天遙遷客意,巖扃壑秘野人幽。
山圍薄暮峰如峙,溪澈寒冬水細流。
俟得河清頭似雪,相期汗漫覓沙鷗。

二、壽仙谷之二

歷遍星霜鼎尚存,扶筇陟峻訪雲根。
溪流淺水灘聲遠,墟里浮煙日影昏。
木落冬山晴不雨,雞鳴晚院靜中喧。
昔人已叱白羊去,此地空餘黃石村。

三、武義大紅岩山之一

嵐光曙色入微茫,如夢丹霞接彼蒼。
叢碧修篁雛鳳噦,湛藍深澗蟄龍藏。
昇平下土非秦醉,磈磊孤衷本楚狂。
魚水江湖莫相憶,無關塵外幾滄桑。

四、武義大紅岩山之二

丹崖卓犖憶崆峒,雨雪其霏又北風。
亘古群生迷蝶夢,洪荒大化鑿鴻濛。
幾經争戰秦驅鹿,那得因循楚失弓。
百劫歸來赤松子,此時指顧夕陽紅。

五、武義大紅岩山之三

溪山莫負夕陽時,十里長廊畫似詩。
檻外煙雲隨幻化,胸中巖壑見雄奇。
蘭舟繫櫂鷗盟在,蕉葉搖窗鹿夢疑。
驀地霜風吹爽籟,微茫暝色我誰其。

六、武義大紅岩山之四

丹霞畫檻尚徘徊,數九嚴霜曙色開。
吳越唱吟思汐社,阮劉避地憶天臺。
松濤吹籟千山寂,海客攜琴萬里來。
叱石初平今又至,故家猿鶴不驚猜。
_________________
壇前易解拈花意 席上難逢顧曲心
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME