Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
陽光下的少年
白云闲人
探花


Joined: 26 Aug 2007
Posts: 3466

白云闲人Collection
PostPosted: 2010-05-09 08:24:11    Post subject: 陽光下的少年 Reply with quote

.陽光下的少年.
《调寄一翦梅》

璨斕笑容映日红,
綠茵花動,
彩蝶金蜂。
欢声趣语逸清风,
群雀吱喳,
迴荡長空。

時作棒球对壘攻,
似模似样,
明日之雄!
時而飞碟逐西東,
快乐春光,
幸福兒童。
_________________
诗中岁月,
笛里关山.
Back to top
View user's profile Send private message
笑聊
探花


Joined: 05 Jan 2010
Posts: 3448
Location: 中国江苏无锡
笑聊Collection
PostPosted: 2010-05-09 14:26:47    Post subject: Reply with quote

白云兄词作信手拈来,童趣依然。

綠茵花動, 能否改为:茵绿花重?中仄平平(叶)动,第一部仄声。
時作棒球对壘攻,棒,出律,考虑到特定名词,可不究。
似模似样,能否改为:摸样灵聪?中仄平平(叶)样,第二部仄声。

白云兄,这不是你治学的原则。是有意为之!是循循引导!
Back to top
View user's profile Send private message
白云闲人
探花


Joined: 26 Aug 2007
Posts: 3466

白云闲人Collection
PostPosted: 2010-05-09 16:58:22    Post subject: Reply with quote

笑聊,詞因经历唐宋等历代詞人的衍化,故而不少詞的詞谱格律出現多体.所以,后人在填词時亦予遵從.
謝謝笑聊的研討!
_________________
诗中岁月,
笛里关山.
Back to top
View user's profile Send private message
司马策风
举人


Joined: 03 Dec 2006
Posts: 1211
Location: 温哥华
司马策风Collection
PostPosted: 2010-05-09 21:06:50    Post subject: Reply with quote

情趣盎然。鲜活动人。

问好!
_________________
《北美枫》司马策风文集

http://www.maplereview.org/best.php?t=8676
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
影沉寒水
举人


Joined: 16 Feb 2010
Posts: 1145
Location: 中国福建
影沉寒水Collection
PostPosted: 2010-05-10 02:26:45    Post subject: Reply with quote

時作棒球对壘攻,
似模似样,
明日之雄!
時而飞碟逐西東,
快乐春光,
幸福兒童。

见时代风情

学习
_________________
诗无涯。思在线
Back to top
View user's profile Send private message
笑聊
探花


Joined: 05 Jan 2010
Posts: 3448
Location: 中国江苏无锡
笑聊Collection
PostPosted: 2010-05-10 05:31:57    Post subject: Reply with quote

白云兄,你的词谱是正列,《钦定词谱》定为正列。但你写的貌似变体。如:
璨斕笑容映日红, 红
綠茵花動, 动
彩蝶金蜂。 蜂
欢声趣语逸清风,风
群雀吱喳,
迴荡長空。 空

差不多句句押韵了。记得有位先生说过:押某韵,忌在不押韵处押韵。好象叫什么“撞韵、夺韵”之类,不知这位先生说的对也不对?还望白云兄赐教。
Back to top
View user's profile Send private message
白云闲人
探花


Joined: 26 Aug 2007
Posts: 3466

白云闲人Collection
PostPosted: 2010-05-10 06:36:59    Post subject: Reply with quote

謝謝司马贊赏!
問好!
_________________
诗中岁月,
笛里关山.
Back to top
View user's profile Send private message
白云闲人
探花


Joined: 26 Aug 2007
Posts: 3466

白云闲人Collection
PostPosted: 2010-05-10 06:45:27    Post subject: Reply with quote

謝影沉寒水欣赏!
诗詞源于生活,描绘生活.在生活中赋诗才有丰盛的诗詞生命力!
_________________
诗中岁月,
笛里关山.
Back to top
View user's profile Send private message
白云闲人
探花


Joined: 26 Aug 2007
Posts: 3466

白云闲人Collection
PostPosted: 2010-05-10 06:50:36    Post subject: Reply with quote

笑聊,非常欣赏你的好学精神,如此发展下去,你采百家之长,必然在诗詞創作上很有造诣!
_________________
诗中岁月,
笛里关山.
Back to top
View user's profile Send private message
笑聊
探花


Joined: 05 Jan 2010
Posts: 3448
Location: 中国江苏无锡
笑聊Collection
PostPosted: 2010-05-10 17:14:19    Post subject: Reply with quote

谢谢白云兄-良师益友的鼓励与教诲!
Back to top
View user's profile Send private message
白云闲人
探花


Joined: 26 Aug 2007
Posts: 3466

白云闲人Collection
PostPosted: 2010-05-11 07:04:30    Post subject: Reply with quote

笑聊,客气了!
_________________
诗中岁月,
笛里关山.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME