Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《冬夜的镰刀》(外四首)
晴宝儿
秀才


Joined: 03 Jun 2008
Posts: 666

晴宝儿Collection
PostPosted: 2009-01-10 07:32:08    Post subject: 《冬夜的镰刀》(外四首) Reply with quote

《我牵你的手》
文/晴宝儿
 
用细齿的桃木梳
梳你翻翘的短发 梳清晨的鸟鸣
梳长青石板上的童年
 
用宽齿的牛角梳
梳你肩头的长发 梳正午的太阳
梳红站台上频频双手摩挲的眼
 
桃花开成阳光中的锦缎
梳着梳着 渐渐要仰起脸才看得到
头顶儿时的痕迹 梳呢梳呢
习惯了眯起眼一遍遍顺滑
 
在火烧云下散步
黄昏的晚霞像最初的桃木梳
你用整片天空梳我灰灰的鬓角
 
牵你的手 梳回桃红不谢的春天
倚靠着当年怀中的你 听你如玉的音
若发丝般弄痒我白发的心
——“妈妈,我给你梳。”
 
《两只尖尖角》
 
狼来了羊来了 同一个季节
你吃草莓我清理杨梅
童年的竹林里我的小羊羔
把蘑菇也画成太阳的光
一根竹签撑开彩色梦
 
红绫衣花罗裤
把时光挽成两只尖尖角
菊花岛 威海卫 长城脚下
头顶的绸子拍下一路的光
烽火台的了望口
红绸聆听历史的啸
 
古老的青苔爬满城墙
我的目光也像那青绿色
晕染了朦胧
 
我的小羊含蓄 内敛 微微笑
两只尖尖角从头顶
飞奔到每个鲜花盛开的路口
以一种手语的姿势
有声曼延
 
《月季花下一》
 
一定是露水钻进了花蕾
粉色笑脸挂在少女的天空
玫瑰云翳漫过眼眸
那些刺微不足道
 
“蔷薇科 灌木 微香”
文具盒日记本中的云朵
当年上锁的秘密
像今天的女儿一样朝气蓬勃
光阴的青果手掌中的豆蔻
 
“花必有季 宜藏雨季”
相约月季
和时光一起沐浴阳光
当火红的刺也开花
再回首 薄雾中
年少的月季花下
 
《月季花下二》
 
今天的月季穿了火红的礼服
发梢和肩头开满娇艳欲滴
那些刺柔顺地闪亮
青春的斑点 这些小可爱
骨骼中的养分
 
交换眼神中的承诺
当鲜艳沉淀为一种庄严
扉页中的花香沉入眼底的明亮
心如花明 曲清更澈
向一株月季致敬
拥起倔强时光中妈妈的柔语
那年月季花下的催眠曲
一桢年少的透明
 
《冬夜的镰刀》
 
腊月的冰把水看透
腊月的小孩子盯着灶台转
冰柱在屋檐下越长越长
盖帘上的花,虎各个如花似虎
馋年的小手不怕冷
 
龛阁上的镰刀
在我懂得放弃愤怒前离开的那片土地
懵懂中大不满着
最威风凛凛的面鱼面虎
都被供奉给一把锈迹斑斑的镰刀
 
五岁难抵诱惑而火辣辣的面颊
只记得父亲的巴掌和丑陋的镰刀
“没有它今天有多少条鱼你也吃不到”
——而今天 光亮替代炉火彻夜通明
妻给两个外孙塞满火红的礼包
面对满桌富贵有余
我想把最沉实的鸡鱼肘子
送到土地中爷爷的嘴边
送给当年冒险刨生产队地的爷爷
我们三个伢 父亲二叔三叔和小姑
都活了
 
把最元帅的面鱼面虎
敬奉给春天来临前
用家乡的镰刀永远沉睡在家乡的爷爷
敬奉给举起和埋下生命的
渗透汗水与鲜血的
土地上的镰刀
2009年1月10日.
_________________
晴宝儿
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-01-10 15:33:44    Post subject: Reply with quote

牵你的手 梳回桃红不谢的春天
倚靠着当年怀中的你 听你如玉的音
若发丝般弄痒我白发的心
——“妈妈,我给你梳。”
 
宝儿, 读你的诗歌真让我想家了. 母亲总想我常回国看看, 可最近又没有较长时间的假期. 以后还是少读诗歌, 多点遗忘 Crying or Very sad
Back to top
View user's profile Send private message Blog
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2009-01-11 04:18:31    Post subject: Reply with quote

白头搔更短, 浑欲不胜簪


Cool


“想家”,很正常。我也常常想家,——只是等没有一个子的时候才想的。 Embarassed

还是要写,要读。越想越写,越读。越想。没有办法
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
晴宝儿
秀才


Joined: 03 Jun 2008
Posts: 666

晴宝儿Collection
PostPosted: 2009-01-12 08:17:22    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
牵你的手 梳回桃红不谢的春天
...


快过春节了,相必你在那里又是另一翻景象,有些字眼是宁愿漠视也不想提起的,不因为冷漠,因为提起就会热血沸腾或者热泪横流.呵呵,也跟着感慨起来了,感受到另一片土地的风情,心里还有一个温暖的名字,是比别人更多的收获,应该高兴!抱抱~
_________________
晴宝儿
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
晴宝儿
秀才


Joined: 03 Jun 2008
Posts: 666

晴宝儿Collection
PostPosted: 2009-01-12 08:19:52    Post subject: Reply with quote

伤城 wrote:
白头搔更短, 浑欲不胜簪
...


又到新雪时,家书抵万金!
哈哈~篡改,佳节思亲,这时候这方面题材挺多,好多朋友也写到,问好!
_________________
晴宝儿
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2009-01-13 05:42:19    Post subject: Reply with quote

若发丝般弄痒我白发的心


这一句写得很好。凝练、细腻、柔美。但作为诗句,显得散了点


歌德说:“魔鬼是一个老人,你与之缠斗,也变老了。”(丰富的联想)

“发丝”的意象,我也经常用,与你的用法不同。问好
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
晴宝儿
秀才


Joined: 03 Jun 2008
Posts: 666

晴宝儿Collection
PostPosted: 2009-01-13 19:46:37    Post subject: Reply with quote

若发丝般弄痒我白发的心

发丝:亲情与女儿的柔情,望着一天天长大的女儿,母亲的目光既慈爱又百感交集。犹如风中飘起的发丝心潮起伏。
不同语境不用使用吧。问好
感谢又来体会,祝新年好!
_________________
晴宝儿
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME