Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
虚空之痛(组诗)
徐源
童生


Joined: 27 May 2008
Posts: 7

徐源Collection
PostPosted: 2009-01-08 03:03:11    Post subject: 虚空之痛(组诗) Reply with quote

作者:徐源

寒风偷袭
把手伸进裤兜里
以指甲为戈
口吐狼烟
我的头发
在矛的尖上舞蹈
战争才开始
我必须败下阵来
去感受山河破碎

像某些隐秘的欲望
一箭穿心之后
流出冬天
最白的痛

在秦朝

这虬劲的篆体
像拉弯的雕弓
我手持青铜剑
一路锈下去

天下
只不过是你设下的一桌宴席
喝黄河
饮长江
生吞燕赵

你不知道竹简有毒
月如砒霜
也罢 让他们封侯
骑高头大马 进贡
你无罪

在风口上
牛角号啕
半个破碗里装下江山
至今我仍
饥肠辘辘

在秦朝 请一路乞讨

嘴唇

一张一翕
最初的伤口里
流出的声音都有刺

她的吻有深深的烙印
铭记这一段水流的过程

等待时间化作蝶
秋天逃走
守着往事数星星的人老去

系铃人来了
下面有虫蠕动
长成嫩芽

花期已过
所有的花瓣
都曾锋利如刀

神力

请招手 我回来
踏破铁鞋
让大地坚硬

无须歌唱
天空飞着金色的大鸟
它的长唳
具有较强的杀伤力

幻想逐渐变矮
我将放弃语言和脚步
放弃时空

让所有物体像蛋壳一样
破碎 头骨落地铿锵
跳跃成精

和天上的某一颗星
相对应

联系:553300贵州省纳雍县雍熙二小
邮箱:xuyuan841021@126.com
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2009-01-09 19:54:23    Post subject: Reply with quote

这虬劲的篆体
像拉弯的雕弓
我手持青铜剑
一路锈下去

喜欢中间两首~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME