Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
猴子之所以是猴子
雪松岩
童生


Joined: 23 Aug 2008
Posts: 46

雪松岩Collection
PostPosted: 2009-01-08 01:05:05    Post subject: 猴子之所以是猴子 Reply with quote

一群猴子
坐在树杈上
痴呆,发愣
眨着眼睛
痴痴地望月

溪水细流,田野灰茫
黑黑的夜幕
宛如一张网
哗地
罩住它们的眼睛

我们不能这般地傻坐着
我们应该学会点什么的
至少要像人类那样
拥有车子,房子和庄稼

慢慢来,别急!
别让欲望包住我们
先做做人类耍戏的道具
混口闲饭吃再说

嘿嘿,瞧!人类够傻的
拿着枪炮互对
先是阿富汗和伊拉克战争
接着又是恐怖事件

哦,如此下去
我们总会被烟火呛掉的
在地球毁灭之前
我们的脑袋也许早就嘣了

呵,还是做猴子的好
我们拥有森林,野果
即使是夜静人深时
也用不着害怕饿坏肚子

猴子不再想了
也不再望月
它们钻入农夫的后院
闹着搅碎井中月
_________________
诗意地栖息在地球上,用音乐装点生活,用智慧塑造人生
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-01-08 02:45:52    Post subject: Reply with quote

猴子不再想了
也不再望月
它们钻入农夫的后院
闹着搅碎井中月
Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME