Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
◎烟的断想
东江湖主
秀才


Joined: 10 Aug 2008
Posts: 115

东江湖主Collection
PostPosted: 2009-01-05 22:44:38    Post subject: ◎烟的断想 Reply with quote

不要说撕心裂肺呛人的辣
谁没有风花雪月理还乱的红尘
何不就让它飘
与昨夜的茶水混为一谈

半空之中
何来温暖
如果温暖
何以这般短暂和轻浮

莫非你只想留一点火光
照亮犹疑的步伐
然后延续
凭空而来无故而去的思想

夜还会来
寒风还没有走
请记住这尊雕像
它呵着热气
并非只为了爱情
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
海烟
童生


Joined: 05 Jan 2009
Posts: 6

海烟Collection
PostPosted: 2009-01-05 23:08:55    Post subject: Reply with quote

诗意飞扬,欣赏,问好
_________________
海烟,又名海之烟,重庆市作协会员
 作品先后在《诗选刊》《绿风》《当代小说》《中国文艺》《西北军事文学》等刊物发表
海烟博客http://blog.sina.com.cn/luoxiaoling123
Back to top
View user's profile Send private message
东江湖主
秀才


Joined: 10 Aug 2008
Posts: 115

东江湖主Collection
PostPosted: 2009-01-06 17:14:25    Post subject: Reply with quote

海烟 wrote:
诗意飞扬,欣赏,问好


谢谢海烟,新年问好!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME