Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
南方的冬雨(外二首)
zhangmin
秀才


Joined: 13 Mar 2007
Posts: 450
Location: 中国.江苏.张家港
zhangminCollection
PostPosted: 2009-01-05 20:21:11    Post subject: 南方的冬雨(外二首) Reply with quote

《麦苗》
谁在床下偷听着,许多
头碰头的情话,策划一场
冬天的裸浴

阳光,站在柔情的头顶
空着双手,也要争夺长路的华丽
决不放弃智慧与矜持,发誓
成为诗人笔下的农民

微笑,终于在小女生的脸上
散开,还临摹昙花
想支撑父亲累弯的腰。让马兰
拥抱田埂,做永久的情人
阡陌汹涌的浪花

《东风与西风》
一个懒汉,总要等待
邻居的礼物,为肚子闹一场
革命

母亲在屋檐上,挂起风铃
仰着脸才能看到,梦与叮咛
相依为命的样子

一只黏糊的蜘蛛,挡住
神的去路,翅膀终于落在田野
为一方领土,打个你死我活
犹如情人与鬼魂,都要在月色里
起舞

《南方的冬雨》
女儿出嫁了,一步三回头
浪漫从天上挂到怀里,让所有缠绵
勾走所谓的富有,为陨落的星星
举行葬礼

季节为狗尾草,写了许多诗行
让她虔诚地读着,那怕
躲进坟墓,也要为私欲膨胀
寻找黄昏后的冰点,在无数个路口
等待招魂的短笛

夜色如网,首先问候
在云端的屋脊,要知道
相距母亲的指尖,哪怕是垂直角度
也有一段路程

雨巷,终究是上苍的故乡
虽然,已经没有油布伞乐队的迎候
却在纱帐的另一端,死死地扣着
女人的心结
_________________
风走过,灯灭了,黑夜里你的烟雾尘埃在我的眼泪里。月光下的影子总为屋檐下的风铃疗伤。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2009-01-05 22:21:21    Post subject: Reply with quote

阅。感觉并不是最拿手的题材。哈。
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
zhangmin
秀才


Joined: 13 Mar 2007
Posts: 450
Location: 中国.江苏.张家港
zhangminCollection
PostPosted: 2009-01-06 17:12:23    Post subject: Reply with quote

谢谢。
_________________
风走过,灯灭了,黑夜里你的烟雾尘埃在我的眼泪里。月光下的影子总为屋檐下的风铃疗伤。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME