Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
征服【三首】
邹崧蔚
童生


Joined: 08 Dec 2008
Posts: 93

邹崧蔚Collection
PostPosted: 2008-12-31 22:35:35    Post subject: 征服【三首】 Reply with quote

《并不高深》
因为有梯子
伸到山脚下
因为有船舶
自由来往
黑夜也并不怎么样
因为有灯烛
就可以把它照亮

《坠落的天使》
流光溢彩产生的梦幻
砸折了飞翔的翅膀
洁白的羽毛飞扬
燃起了玫瑰的火
裹着火沿干燥的河床
寻找甘甜的母乳

《征服》
一声撕心裂肺的巨响
和一柱熊熊燃烧的烈火
并不能阻挡一座大厦
在废墟灰烬上突然耸起
倒是一粒黑种子的文字
倒是一把黑种子的文字
使大厦坚固不摧地
耸立在时间波涛的巅峰
或者从泥土中突然冒出
放射出使人惊愕
悦目的光辉
_________________
我能说什么呢,我什么也没有说,是他在说。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2009-01-02 22:13:09    Post subject: Reply with quote

这样的解说缺了点什么
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME