Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
群山及外四首
a08703855806
童生


Joined: 30 Oct 2008
Posts: 22

a08703855806Collection
PostPosted: 2008-10-30 01:27:02    Post subject: 群山及外四首 Reply with quote

群山

有些山峰还隐藏在背后
我们只能用心洞晓
它们的存在
无期缭绕
让我们看不清方向
天气极度恶化
大雨不断。
2008.7.3


迎风桥

我到昭通的那年
迎风桥两岸数不清的篷布
下面有小贩的叫卖
河水流淌,不知去向
一个外地人
在河水里看不见什么
母亲说,本地人怕鬼
外地人怕水,
河流不是河流
河流是一条表面的流水
它的内部隐藏着无数我们看不见的东西

我们在迎风桥边看电影
那个时候还流行《红高粱》
西北的黄土在内心沉淀
一出电影院就随河水流走
颜色过于清淡
我喜欢上了这样的流水
只是高年级的学生
传言看惯了下排街
在黄昏的栏杆上拉客的人们

二十年后,迎风桥
已经淹没于一座城市
在夜晚的灯光下
几个卖烧洋芋的老者
细心地修理着金黄色的皮
迎风桥再已不叫迎风桥
它只存在我的内心。
2008.7.4


一条河流已成为暗河

一个城市无法阻挡一条河流
它只足以让河流成为一条暗河
在不经意间,让河边嬉笑的场面
成为往昔,让还活在黑暗中的鱼群
感到土地上的繁华正在暗中上演

一条不再纯洁的河流
一条地位卑微的河流
一条要好些年才抬起头的河流
2008.7.5
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2008-10-30 02:39:36    Post subject: Reply with quote

河流是一条表面的流水.
Back to top
View user's profile Send private message
曲元奇
秀才


Joined: 01 Mar 2008
Posts: 427
Location: 山东
曲元奇Collection
PostPosted: 2008-10-30 20:30:08    Post subject: Reply with quote

挺有生活气息
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME