Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
12岁那年的一次出走经历(外一首)
李伯庠
童生


Joined: 25 May 2008
Posts: 39

李伯庠Collection
PostPosted: 2008-10-07 17:43:12    Post subject: 12岁那年的一次出走经历(外一首) Reply with quote



12岁那年的一次出走经历(外一首)


九点十分,泮境贮木场,唯一可以通向外界的那辆旧班车
枣子师傅握住方向盘的针织手套,真白
侄儿华斌,你钦慕的追随有点麻烦

这是一枚五分的硬币,若能打发
你还摸不到的青春叛逆,就让我一人上车吧

七毛五,我要靠你扶持
了解重重远山之外,是否还是重重的远山
我想知道跟父母斗嘴,
捉一回走上很多路的迷藏,最后赢了的人到底是谁?

杭城,你是我青春冲动、现实落地的第一站
南门工农兵旅社,一楼的兜汤、油炸糕真香啊
比起白玉兰沁骨的温柔,还叫人难忘

2008.10.8




杭城,叫一声满子


杭城,叫一声满子,亲人早已泪流满面

我不能吃上的兜汤、簸箕粄和油炸糕
只能买上三只,据说是藤上结出的青苹果

琴岗路偌大的车站
便是我的旅馆
钻进随便哪辆班车,车厢里的软坐席,都是很好的床榻

凌晨三点的清洁工人有些鸹噪
十二岁的思乡梦,陌生的夜上杭
这夜空多明亮

2008.10.8

_________________
诗人是时代的代言,真诚最重要;
诗歌是良知的声音,质朴最关键。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2008-10-07 23:38:41    Post subject: Reply with quote

特色鲜明。风格返璞归真, 赞赏。
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME