Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
鼓楼[外一首]
木芙蓉花下
童生


Joined: 20 May 2008
Posts: 36

木芙蓉花下Collection
PostPosted: 2008-09-03 05:03:53    Post subject: 鼓楼[外一首] Reply with quote

鼓楼[外一首]
在六角形鼓楼的底层
我被反锁着 被凄厉的秋风围困
沉寂的鼓要在傍晚敲响
发生过什么事
那皮革隔离的两个空间

我还试图幻想急转弯处
的磬声 那挂在檐下
风中叮当叮当的铜玲
她有时鸦雀无声
好象失恋是别人的专利

我有时辩不清楚自己的方位
在六角形的哪一个部位
是通灵的梵净穴
而哪里的气运适合
文曲星巡视 在残留的瓦片上
重温古国家圆

天好象不会亮
如同记忆意味着永远的离别
而我驻立寒秋
在诗歌水泊中构想的句子
芳香在她秀美的额头




兰色高地

我穿过那条街道
斑马线已模糊
兰色的太阳 从镜片里散出热量
烁伤了脸颊

白骨 暴露在坟头
念着秋风的鸟 在城市转悠
嘴里尝着银币咸涩的滋味
慢慢的接近
狐步的终点

有一种魔法从酒吧
或者将要打佯的商场渗出
音乐 没有翅膀就有心灵
猫的心灵

拥抱最熟悉的味道
没有挣扎的迹象
丢弃过的一页日记
残留那位异国诗人
穿行在马路的姿态
他急着赶回下一个约会的地点
Back to top
View user's profile Send private message
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2008-09-04 00:49:30    Post subject: Reply with quote

在诗歌水泊中构想的句子
芳香在她秀美的额头
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME