Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
【墨林微詩】《一年》組詩
墨林
秀才


Joined: 16 Sep 2007
Posts: 427
Location: 中国山东省青岛市
墨林Collection
PostPosted: 2008-09-02 03:19:54    Post subject: 【墨林微詩】《一年》組詩 Reply with quote

【墨林微詩】《一年》組詩


《中國印》

舞動奧運腳步
北京一指
定乾坤


《北京奧運會“活字印刷”表演》

活字 無法改變世界格局
“和” 卻能讓凸凹成親


《太極圖》

絕處 八面臨風
不是白,就是黑!


《真理》

在謊言裡跋涉
一口水嗆死駱駝


《憤怒》

我的眼睛就是槍口
誰敢對視?!


《依靠》

拄著拐杖走路
腰 能直嗎?


《祭海》

哭誰?
岸上的人比魚還多!


《黎明》


失明者康復



《礁石》

世界上
最最牛的
釘子戶


《仰望魯迅的雕像*》

銳利的筆 戳破海的貞操
色鬼 死在退潮的路上


《柏楊-仙逝》

樹 無力擎天倒下
缸 沒破 至今
醬著五千年的國罵


《嶗山棋盤石》

步入雲端 腑闞仙奕
棋子呢?風說:
生與死 沒有贏家


*嶗山棋盤石:相傳此處是“仙人”下棋的地方,故俗稱“棋盤石”。“棋盤仙奕”為山東青島嶗山勝
景之一棋盤石台上刻有一個雙線勾勒的“十”字和“孫曇采藥遺跡石”大字。相傳“十”字為仙人用
過的棋盤。


http://blog.sina.com.cn/dmdqw
_________________
诗歌是不朽的人性之美的灵光;诗歌是人类最纯粹的精神家园。

http://blog.sina.com.cn/dmdqw
http://blog.bandao.cn/archive/8025/
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2008-09-02 14:27:54    Post subject: Reply with quote

舞動奧運腳步
北京一指
定乾坤
....................有蕴涵的一组。
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME