Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
泪润秋色 [外二首]
听雨不闻风
秀才


Joined: 16 Jan 2007
Posts: 136
Location: 中国 江苏
听雨不闻风Collection
PostPosted: 2008-08-28 17:51:54    Post subject: 泪润秋色 [外二首] Reply with quote

泪润秋色 [外二首]



文/听雨不闻风



电视中传来欢呼声

奥帆赛在青岛

殷剑获得女子帆板金牌

摘奥运历史中国帆船项目首金

海浪在搖洒喜乐

海风在掀起高潮

岸上的脸上盛开着花朵

船下的心中在流着老泪



多日的秋夜有云在追月

蝈蝈在引领秋虫比歌

舞的美在灯下起影

视线中的思念随舞而歌

赞美月色中的花朵

歌颂阳光下的生活

仰望着那挂金牌的勇士

让澎湃的泪水润着美丽的秋色



注:写在中国奥运兵团夺取44枚金牌之际.



鸟已飞巢还在



枝叉上的色彩

有了些许默落

风雨洗礼后

它形体如初

吉祥鸟

从天南海北飞来

伸展着

不同肤色的喜乐



鸟们的游戏许多

好战的角斗士们在流血

欢呼声溢于巢外

胜利者在唱歌

弯下腰拾起艰辛

张开臂抱着成功

起点在月下的梦里

飞翔在巢外的天空







风让垂下腰身的柳起舞

无伴唱月色重重叠影

交替着夜中的灯火通明

映一孤魂在甩着赤发



读你诗句时那壶中没了酒

醉卧清晨鸟正飞在阳下

不知是你的大度容了我的小意

还是我的仰视撑了你的傲气



从杏坛走来的大丘们

肩上已没了《论语》

今天的坛上买春药者具多

临冬之际是否应进补些〈阿胶〉



没开开的花花朵朵们

还在午后思念着做蕾时的情景

精气神茂胜在枝上

盛开时的笑脸会对着你吗



夏后的秋午时热夜里凉

绻曲的思绉乱在床

一梁黄梦流在地

湿了小花狗的花衣裳



野菊花开在山岗

被艳丽的人影遮挡

成像出来的是残柳树皮样的脸

那枚菊被戴在那老柳枝上
_________________
http://blog.sina.com.cn/m/TYBWF
xzbbsoxz@sina.com
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2008-08-28 22:18:04    Post subject: Reply with quote

赞美月色中的花朵

歌颂阳光下的生活
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME