Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-02-04 16:55:29    Post subject: 轨 Reply with quote

<轨>

天条是锁不住了
你扛起一列列火车
开进村头的祠堂
香格里拉
神龛里的公鸡, 开始
不安的骚动. 蓝精灵在
尖叫, 醒了东方
那枚铜币

清晨温柔的光
如今渗着金属的质, 睫毛
启封
桃花园的梦
了了千年

莲座上的美人
披一袭金色的袈裟
Back to top
View user's profile Send private message Blog
和平岛
举人


Joined: 25 May 2006
Posts: 1277
Location: Victoria, Canada
和平岛Collection
PostPosted: 2007-02-04 17:16:12    Post subject: Reply with quote

好象朦胧起来了
Very Happy
_________________
写诗是为了写更好的诗
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2007-02-04 17:27:18    Post subject: Reply with quote

主线不明晰,这首诗反而不如浅冬好。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-02-04 20:41:54    Post subject: Reply with quote

两位高手都没看明白说明我这首诗歌有点问题

物资生活向现代化迈进, 就连菩萨也想金装了. Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
kino
秀才


Joined: 23 Dec 2006
Posts: 411
Location: beijing
kinoCollection
PostPosted: 2007-02-04 21:13:25    Post subject: Reply with quote

你不说还真没看明白 Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-02-05 02:01:51    Post subject: Reply with quote

kino wrote:
你不说还真没看明白 Very Happy

说了有点点明白~ Very Happy
不过感觉很美的诗~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-02-07 08:38:06    Post subject: Reply with quote

kino wrote:
你不说还真没看明白 Very Happy


是吗? 不好意思 Embarassed
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-02-07 08:39:34    Post subject: Reply with quote

半溪明月 wrote:
kino wrote:
你不说还真没看明白 Very Happy

说了有点点明白~ Very Happy
不过感觉很美的诗~

哈, 看来还是不太明白. Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
月光情怀
秀才


Joined: 09 Jan 2007
Posts: 104
Location: 陕西·西安
月光情怀Collection
PostPosted: 2007-02-07 17:07:25    Post subject: Reply with quote

浅浅的表述。深深的隐喻。
_________________
在心的
残缺处
去完整
诗的美丽
QQ:33179345
msn:wuxizhuo123456@hotmail.com

个人主页:http://hi.baidu.com/xizhuo欢迎光临。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-02-09 16:14:40    Post subject: Reply with quote

月光情怀 wrote:
浅浅的表述。深深的隐喻。

谢谢阅评,问好.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME