Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
起五更的母亲半夜才回来----两首
无哲
童生


Joined: 27 May 2008
Posts: 44

无哲Collection
PostPosted: 2008-08-18 00:49:59    Post subject: 起五更的母亲半夜才回来----两首 Reply with quote

起五更的母亲半夜才回来

文/无哲

三岁时我大病的那天
只剩下呻吟
母亲决定要带我去荷泽的大医院
五更时出发
肩上背着一个病小子

从耿集村到庄寨
从庄寨到荷泽城的医院
几十里路被甩在后面
医过病取过药
身上只剩下三块五毛钱
天就要黑了
舍不得住店的母亲
想连夜赶回家

坐不起车的母亲
在医院碰到大姐干娘家的儿子
她抱着我坐上亲戚的拖拉机
拖拉机跑回乡里就与我们分手了
母亲背着我往村里赶

路过一片坟地时
母亲怕了
这里埋着村里的两个闺女
她们死得早
她们可能变成了鬼
为了不能让她们把病中的我抓去
母亲绕进一片齐腰深的庄稼地
不管脚下会不会踩到长虫
不管蛇们会不会在夜里出没
满身大汗的母亲
壮着胆子走到了村头

奶奶哭了
夸母亲连夜赶回少了担忧
第二天村里的人都来看她
大家七嘴八舌地说
五姐真能
一个男人跑这么远的路
一天也赶不回来

2008.8.16

穿越午夜的两种猜想

文/无哲

由西向东穿越午夜的路口
我与穿行路口的黑黄花色小流浪猫还有一段距离
小流浪猫对我的到来表示警戒
它停在路口狐疑地向我张望
确定对我的恐惧之后
便顺着来路逃进黑暗的去处
它蹲在安全的地方目睹我的远去
我穿越路口时在猜想小流浪猫要到何处露宿

由北向南穿越午夜的路口
我行至路口的中央便止住脚步
来自摩托车的巨大声响带有恐怖
这个从黑夜钻出来的家伙为何选择此时经过路口
车上的人只是平和地望着我
我用猫眼与他对视时还是猜想人类的不可信
所以我退到路边的暗处观察他的动向
那人并没有因为我停下来
他扬长而去后我才返回路口
这次我穿越路口时再没遇到任何意外

2008.08.18
_________________
无哲博客:http://blog.sina.com.cn/gengbaoshu
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2008-08-18 05:38:06    Post subject: Reply with quote

朴实,读.
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-08-18 16:33:52    Post subject: Reply with quote

永恒的母爱
Back to top
View user's profile Send private message Blog
小枪
童生


Joined: 08 Jan 2007
Posts: 35
Location: 北京
小枪Collection
PostPosted: 2008-08-18 16:36:02    Post subject: Reply with quote

第二首有思考。节奏感差点~~
_________________
http://www.fyrclub.com
翻译人俱乐部论坛欢迎您。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
东江湖主
秀才


Joined: 10 Aug 2008
Posts: 115

东江湖主Collection
PostPosted: 2008-08-18 23:10:45    Post subject: Reply with quote

母爱!。。。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2008-08-19 04:05:57    Post subject: Reply with quote

好诗
感觉好
再提炼 问好
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
女中豪杰-四妹
童生


Joined: 12 Aug 2008
Posts: 73
Location: 吉林四平
女中豪杰-四妹Collection
PostPosted: 2008-08-20 02:04:25    Post subject: Reply with quote

伟大的母亲
可敬
_________________
脱离躯体的灵魂游走于跳动的指尖…………
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME