Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
流火無題
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2008-07-29 18:53:09    Post subject: 流火無題 Reply with quote

流火無題

之一


今夜啊—
今夜
你已入眠在側

洌雨,我聽風聲
起來持筆—
想的是今夜未
盡興說完的話

淅瀝淅瀝
滴滴答答
答答滴滴
。 。 。 。
。 。 。 。
昧爽

見你再翻身
所有書寫又停下的
總是偏離我的心
或許是那些不寫出來的
讓你看見我勿留的心


之二


起音
就隨意給我一,一個慵懶 de Key
未識的音階來自壁虎的喉嚨
躺在涼蓆上的汗有慰溫
肩部長黴麵包發炎
苔膩用牆壁排列幾行士兵
無名隨之行進到光滑的黑白琴鍵
誰在上面舞蹈着兮字且把彳亍趕到一旁

相擁是的有些困難,不惟悶熱,唯
黑白必須分開但緊鄰但不緊張
每一個音都是名詞或為衣服
慵懶後隨意給我鑰匙一把
你的手指忠誠地更巡我的頭髮其稀疏守法
歸納也是篦的屬性

腳趾頭,蠶一般探頭,嚅動好奇
形容詞啊——
在趾間升騰

或許玩弄——或許呼吸
或許,玩弄了一次呼吸
愛的起因不算,還有
兩雙拖鞋闌珊



之三


鐘在天上
針載著過去現在
星載著你我他它
時刻,看著地球宇心

一滴眼淚溫暖了冰雪
豆與水漿煮在戰爭渡口
嘔,轉角木棉樹下
街頭,我與徘徊

慢慢拖拖吞吞吐吐
你鳥我麼?
不、不,這是大火的故事
鳳凰在天上。是、是、是

合朔月始,獨角仙入世
30 集的連續劇,實其
完結篇出土,game over
它和壁虎永不相逢

這夕的黑不同
與上一次的黑
壁虎市(持)尾于(至)龜
問蛹殼何異於身後甲骨
身後尾巴


麥在西周天上
來,未來,麥子,豆子
舉畝期望天書
登米,登來,登糜,登黍
登山卜雞黍,黏香魅升騰


烽火接力,長煙訊息路由傳遞
殷商通史著斷代,網絡給火星文金蟬
考,烤,靠
秋來燒山,春來之山麓
正月食麥吃羊順之天時
天在日食,牖在月食
我的腕錶推歷萬年
低頭,日晷仍熱灸著我的田地


乃有選宅(擇)的過程
其有壁立
乃有壁頹廢
遂清風出采
而趁隙乃有癌之自成宇宙棋布

我如兜售者
帶著一袱駝意符
卻擲草斷風向
祭上牡牝黍糜彝鼎諸字
以貞龜

光譜關係著象徵影响
黑膠唱片如若陶紋
真空管音響以聲光熱電阻 0 1 文明
鎢絲電燈泡將被點成新古典藏灯
種種昨日,虛擬似真
今日種種,真似虛擬


霜露 冬風質押
筋脈血管將我纏繞捆綁
心星將沒不現
出早歸晚
歲,終偕日入

大火重生
偕日出
荷影,出水綽約
原是筆於硯田邊
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2008-07-29 22:25:50    Post subject: Reply with quote

之三


鐘在天上
針載著過去現在
星載著你我他它
時刻,看著地球宇心

一滴眼淚溫暖了冰雪
豆與水漿煮在戰爭渡口
嘔,轉角木棉樹下
街頭,我與徘徊
................有内蕴的一组,最喜欢这首.
Back to top
View user's profile Send private message
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2008-07-30 18:54:24    Post subject: Reply with quote

问好福治,之三有用到一些卜辞的词语,借了一些殷商的历法与月季。
最近在看甲骨文的书。有些现代诗,也像甲骨文卜辞,而解读就像个验辞。
这首把语言文字跨度拉长到三、四千年,试试和新诗语言的融合效果。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME