Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
玉楼宴
齐遂林
秀才


Joined: 15 Nov 2006
Posts: 158

齐遂林Collection
PostPosted: 2008-07-24 19:04:42    Post subject: 玉楼宴 Reply with quote

清轶与我为多年老友,同诗、同酒,同为家有重病亲人。一曲乱词,共勉而已。
寻他千里,人流中,擦肩过,无消息。昔日俊小生,眉飞弄诗文,羡煞瑶姬。廿年叹一瞬,昨忽见、恁些忧郁。相顾怅然,情不堪酒,家有病躯。
寄愁野草闲花,月下每荷锄,泪眼迷离。邻家笙歌起,咱借点欢笑,盘妻发髻。终是过眼客,又何必、惨惨凄凄。老来夜夜邀我,拄杖话星稀。
2008-7-25
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
金沙浪子
秀才


Joined: 21 Jul 2008
Posts: 128
Location: 亚洲 中国云南 昭通巧家
金沙浪子Collection
PostPosted: 2008-07-24 23:16:14    Post subject: Reply with quote

好句!情真切切于字间行里.人生乐须当时,莫待老来柱杖.
_________________
山间十载槐香梦,世井一茬走马春。
过尽晴川与雾海,未遭奇变是真人。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME