Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《流火七月》外一
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-07-20 17:05:47    Post subject: 《流火七月》外一 Reply with quote

《流火七月》



七月,流金流火。控制不住的
火焰,将一切烧成了灰烬。

那是一个惊雷,茉莉花劈成了两瓣,
陷落泥尘,散不开一丝幽香。

哀戚的暗夜,婉转的呼唤,
湿淋淋的鸟声,从树枝滑入骨缝。

我尝到了嘴角的咸。如果我沉默,
在一首音乐里哀悼逝去的先人。

这拐了弯的雨水,流进你的城池,
沉积成一口千年的井。

那里盛满我白化化的盐,
你不用收集,也溶进了血脉。

大雨过后,鸟在枝头晾晒羽毛。
天空仍然流火,时间的灭火器守在远方。


《回归》



收起月亮那柄锋利的刃,
我们早已被它割得遍体鳞伤。
虚幻让我麻木又冷酷。从现在起,
我要深扎泥土,学会热爱。
爱家人,爱朋友,更要学会爱自己,
还要尝试容忍生活里的敌人。
抽空给孩子讲讲故事,
为家人煮可口的饭菜,心满意足地
听他们发出久违的叹息。
给老人们打打电话,与爱人
谈谈情,说说逝去的年华。
黄昏以后,我们牵手慢慢散步,
路笔直,日落月升,
而太阳每天都是新的。
我们要与朋友们喝茶,
唱歌,跳舞,并放肆大笑,
和他们聊一聊身边的趣事。
这样的日子,有人会觉得俗,
却让我知道:我实实在在活着。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-07-20 18:12:05    Post subject: Reply with quote

心情不错 Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2008-07-21 16:50:01    Post subject: Reply with quote

看得出,地震的月份过去了。
我们的七月也不错,露天音乐会,马戏团。。。
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
沙漠
秀才


Joined: 26 Jan 2007
Posts: 977
Location: 中国温州
沙漠Collection
PostPosted: 2008-07-21 21:33:20    Post subject: Reply with quote

那是一个惊雷,茉莉花劈成了两瓣,
陷落泥尘,散不开一丝幽香。

好想象!
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1056295180
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-07-22 01:11:33    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
心情不错 Very Happy


恩,我总是随物而喜~
如果是阴雨天,我的心情就会不好!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-07-22 01:13:40    Post subject: Reply with quote

nobody wrote:
看得出,地震的月份过去了。
...


是啊,夏天是火热的,也是简单和快乐的,人们总能找到娱乐的节目,我喜欢露天音乐会和舞动的广场~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-07-22 01:17:01    Post subject: Reply with quote

沙漠 wrote:
那是一个惊雷,茉莉花劈成了两瓣,
...


问好沙漠,聚沙成堆,向你学习~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME