Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
爱在刀光下体验痛苦和甜蜜(组诗)
剑熔
秀才


Joined: 27 May 2006
Posts: 111

剑熔Collection
PostPosted: 2008-06-25 14:59:19    Post subject: 爱在刀光下体验痛苦和甜蜜(组诗) Reply with quote

爱在刀光下体验痛苦和甜蜜(组诗)

作者:剑熔


《等》

这个下午。在广场上等你
不见你的影子
广场上人很多。熟人
不少,陌生人更多
风,凉凉的
在人群里来回穿梭
捉着迷藏

等你,不见你的影子
我坐在一片红红的石榴花旁
我知道,这些花你是喜欢的
我把头低下来
闭上眼睛。在心里数数
等待你影子的出现

我数到一万。抬起头
眼前的一个影子
却很陌生


《一只苹果从刀子上走过》

秋天,一个早晨
偶尔,我们在河边相遇
你手里拿着一个红红的苹果
我手里握着一把小小的刀子

我们谁也没有暗示过谁
就这么巧合
一个简简单单的场面
没有预设的道具
就让一只苹果
从刀子上走过
让爱,在刀光下
体验痛苦和
甜蜜


《我在你的心里生活着》

我扭头,透过一块煤
与另一块煤的缝隙
看到了你的笑
像阳光一样灿烂着
时刻注视着我

我在你的眼里走动
在你的眼里掘进
在你的眼里开采乌金
在你的眼里收割阳光

我在你的心里生活着
你眼睛里的目光
绳子一样
拴着我


《一个人在外打工》

我一个人在外打工
我的心,却被
千里之外的
你,乖乖
紧紧地扯着

就像一只风筝
飞的再高再远
根,还扎在你的
土壤里

任何时候
我也不会迷路
都会摸着这根敏感的神经
拥进你,长满庄稼的
怀抱


通联:727101 陕西省铜川矿务局下石节矿办公室 李建荣(剑熔)
邮箱:vertljr@163.com
Back to top
View user's profile Send private message
沙漠
秀才


Joined: 26 Jan 2007
Posts: 977
Location: 中国温州
沙漠Collection
PostPosted: 2008-06-26 03:05:50    Post subject: Reply with quote

很不错的一组!

广场上人很多。熟人
不少,陌生人更多

感觉这两行可去掉,个见,问好!
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1056295180
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
戴玨
秀才


Joined: 03 Jan 2007
Posts: 808

戴玨Collection
PostPosted: 2008-06-26 05:59:03    Post subject: Reply with quote

就让一只苹果
从刀子上走过
让爱,在刀光下
体验痛苦和
甜蜜

這個類比有意思!
_________________
I labour by singing light
我的blog
我的專欄
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME