Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
夏日散语 一组
吉祥女巫
童生


Joined: 12 Nov 2007
Posts: 63
Location: 江苏连云港
吉祥女巫Collection
PostPosted: 2008-06-18 21:17:37    Post subject: 夏日散语 一组 Reply with quote

夏日散语 一组



阳光残余的锋芒
被黑夜急切地吞噬
许多旗帜趁着夜色招展
紧闭的门内 声音不断涌入
我瑟缩着身体 捂紧耳朵
猜测着明天 是否有落花满地




总有探索的手 试图
打开一些锁 或剥离一些锈斑
在一些声音的诱惑下
真的有花在黑暗里偷偷绽放
偶然有蹄声 踏乱我窗前的寂静
我闭紧眼睛 王母的簪子太亮




于无意中 我们走进接力的队伍
在不同的队列中 被动地前移
我起步的时候 你只能注视
轮到你时 我早已停下
此刻 早已是夜色深深
而所有的火炬都在心里未曾点燃




始终不愿挥动手里的鞭子
去催动已静止的陀螺
那一片片飘移的叶子背后
藏的都是明亮的眼睛啊
所以啊 即使这般炎热的夏季
我依然必须裹紧整齐的衣杉




为了那颗珍珠能更加明亮
河蚌必须对着阳光打开自己
鱼翁之心人尽皆知
而那只鹤 舍弃生命的一啄
是为博取生命中的璀璨
还是仅为饱餐美味




如果缘分真是如水
会悄悄流走 还是会斩不断
很想把字典里的天涯都装上翅膀
又怕它们忽然就飞得没了踪迹
那时 凭着一片空白
我又如何换取你似水的眸光






通信地址 江苏省连云港市东海县幸福北路112-62号转 秦爱云
邮编:222300 邮箱 suyun666666@163.com
电话 13961360998
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME