Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
三生
lmwtad
童生


Joined: 02 Dec 2007
Posts: 13

lmwtadCollection
PostPosted: 2008-06-18 02:09:35    Post subject: 三生 Reply with quote

此生缠绕已无休,苦问三生为何由?

莲花云光散玉手,莲子沼泞埋石头。*

断桥幌前愁饿鬼,枯井环下笑骷髅。**

前尘往事皆难待,且惜今宵月满楼。



* 传说梁武帝时,云光法师讲经时感动上天,香花从空中纷纷落下

** 晋羊祜三岁时,乳母抱行。乃令于东邻树孔中探得金环。东邻之人云:“吾儿七岁堕井
死,曾弄金环,失其处所。”乃验祜前身,东邻子也。(出《独异记》)

另一首:

此生缠绕已无休,苦问三生为何由?

莲花云光散玉手,莲子沼泞埋石头。*

断桥石前依饿鬼,枯井环下卧骷髅。

前尘往事皆难待,且惜今宵月满楼。


这首没那么尖刻
再说羊祜是个好人~~

* 石是三生石
_________________
秦失
blog.sina.com.cn/lmwtad
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
黄洋界
探花


Joined: 23 Mar 2007
Posts: 3301
Location: 多伦多,加拿大
黄洋界Collection
PostPosted: 2008-06-18 12:19:33    Post subject: Reply with quote

前程往事诚难料,且惜今宵读书楼.
_________________
++++++++++++++
喜金石书画,友竹菊梅兰
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME